Мэр Кэстербриджа

Гарди Томас
Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 377
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Читателям нижеследующей повести, если они еще не достигли преклонного возраста, следует помнить, что в дни, воскрешенные в этой книге, торговля отечественным зерном, вокруг которой вращается действие, обладала важностью, почти непостижимой для тех, кто привык к нынешним шестипенсовым булкам и нынешнему всеобщему равнодушию к возможному влиянию погоды на урожай.

Описываемые происшествия в основном порождены тремя событиями, которые и в подлинной истории города, названного Кэстербриджем, а также его окрестностей следовали друг за другом в том же порядке и через такие же промежутки, как рассказывается здесь. События эти таковы: продажа мужем его жены, плохие урожаи, которые непосредственно предшествовали отмене хлебных законов, и посещение августейшей особой вышеупомянутой части Англии.

Нынешнее издание этой повести, как и предыдущие, содержит почти целую главу, которая отсутствовала в первых отдельных английских ее изданиях, хотя была включена в издание, выходившее выпусками, а также в американское издание. Глава эта восстановлена по настоянию некоторых компетентных судей за океаном, убедительно доказавших, что английское издание заметно пострадало от такого изъятия. Некоторые абзацы и имена, опущенные или измененные в первых изданиях, как английском, так и американском, по причинам, ныне утратившим силу, также восстановлены или вставлены.

Эта повесть, пожалуй, больше всех остальных книг, включенных в мою «Панораму уэссекской жизни», посвящена рассмотрению деяний и характера лишь одного человека. Значительные возражения вызвал шотландский диалект мистера Фарфрэ, второго героя, и некий его земляк заявил даже, что люди, обитающие за Твидом, так не говорят и никогда так не говорили. Однако, на мой южный слух, исправления, предложенные этим джентльменом, совершенно точно повторяют именно то, что я стремился воспроизвести, а потому я не мог признать справедливости его замечаний, на чем дело и кончилось. Следует помнить, что шотландец, действующий в этой истории, показан не таким, каким он представлялся бы другим шотландцам, а таким, каким его увидели бы люди иных национальностей. К тому же я и не пытался точно воспроизводить ни его произношения, ни произношения уэссекцев. Однако следует добавить, что это новое издание обладает следующим несомненным превосходством над предыдущими: его критически прочел профессор вышеупомянутого языка – человек, безусловно, компетентный, который, более того, по весьма важным причинам личного характера научился говорить на нем в первый же год своей жизни.

Далее, очаровательная дама отнюдь не шотландского происхождения, известная своей правдивостью и умом, супруга видного каледонца, навестила автора вскоре после выхода первого издания и осведомилась, не с ее ли мужа списан Фарфрэ, ибо он показался ей вылитым портретом этого (без сомнения) счастливейшего человека. Я же, создавая Фарфрэ, ни разу даже не подумал о ее супруге, а потому позволяю себе надеяться, что Фарфрэ выдержит экзамен если не как шотландец для шотландцев, то как шотландец для южан.

Первый раз этот роман был полностью опубликован в двух томах в мае 1886 года.

Т. Г.

Февраль 1895 г. – март 1912 г.

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогие читатели, есть книги интересные, а есть - очень интересные. К какому разряду отнести "Мэр Кэстербриджа" Гарди Томас решать Вам! Мягкая ирония наряду с комическими ситуациями настолько гармонично вплетены в сюжет, что становятся неразрывной его частью. Значительное внимание уделяется месту происходящих событий, что придает красочности и реалистичности происходящего. Обильное количество метафор, которые повсеместно использованы в тексте, сделали сюжет живым и сочным. Темы любви и ненависти, добра и зла, дружбы и вражды, в какое бы время они не затрагивались, всегда остаются актуальными и насущными. Центром произведения является личность героя, а главными элементами - события и обстоятельства его существования. На протяжении всего романа нет ни одного лишнего образа, ни одной лишней детали, ни одной лишней мелочи, ни одного лишнего слова. Встречающиеся истории, аргументы и факты достаточно убедительны, а рассуждения вынуждают задуматься и увлекают. Всем словам и всем вещам вернулся их изначальный смысл и ценности, вознося читателя на вершину радости и блаженства. На развязку возложена огромная миссия и она не разочаровывает, а наоборот дает возможность для дальнейших размышлений. Интригует именно та нить сюжета, которую хочется распутать и именно она в конце становится действительностью с неожиданным поворотом событий. "Мэр Кэстербриджа" Гарди Томас читать бесплатно онлайн будет интересно не всем, но истинные фаны этого стиля останутся вполне довольны.

Читать Мэр Кэстербриджа

Новинки

Во власти греха 2
  • 0
  • 0
  • 0

Аннотация:

.   Она думала, что нашла своего ночного демона. Демьян Греховный — наглый качок, оказавш...

Полный текст — 0 стр.

.   Она думала, что нашла своего ночного демона. Демьян Греховный — наглый качок, оказавш...

Пышка против регламента, или Боссу нельзя смеяться (СИ)
  • 2
  • 0
  • 0

Аннотация:

Варя Плюшкина всего лишь хотела отправить подруге мем про генерального директора. Но один неловкий к...

Полный текст — 79 стр.

Варя Плюшкина всего лишь хотела отправить подруге мем про генерального директора. Но один неловкий к...

Во власти греха
  • 27
  • 0
  • 0

Аннотация:

.   Днём Соня Хорошева — пай-девочка, которая бережёт себя для одного единственного любимог...

Полный текст — 0 стр.

.   Днём Соня Хорошева — пай-девочка, которая бережёт себя для одного единственного любимог...

Это космос, дзетька.
  • 39
  • 2
  • 0

Аннотация:

Пройти тест на совместимость с инопланетянами? Почему бы и нет? Влипнуть по уши в бракованого хвоста...

Полный текст — 76 стр.

Пройти тест на совместимость с инопланетянами? Почему бы и нет? Влипнуть по уши в бракованого хвоста...

Возбужден и очень опасен
  • 26
  • 0
  • 0

Аннотация:

Двадцать лет, первая собственная квартира, верные друзья… Но новоселье для меня оборачивается кош...

Полный текст — 0 стр.

Двадцать лет, первая собственная квартира, верные друзья… Но новоселье для меня оборачивается кош...

Трактир попаданки `Волшебный кабачок`
  • 94
  • 0
  • 0

Аннотация:

В забытой богом дыре есть полуразвалившийся сарай под гордым названием трактир «Волшебный кабачок». ...

Полный текст — 88 стр.

В забытой богом дыре есть полуразвалившийся сарай под гордым названием трактир «Волшебный кабачок». ...

Король разврата
  • 36
  • 0
  • 0

Аннотация:

Лейси Я хейтила его в интернете. А сегодня он заставит меня расплачиваться — на глазах у всех,...

Полный текст — 0 стр.

Лейси Я хейтила его в интернете. А сегодня он заставит меня расплачиваться — на глазах у всех,...