Аннотация
Хуан Гойтисоло
Ловкость рук
Мы вернемся на то же место, ибо преступник всегда возвращается на место своего преступления.
Э. М. С.I
Когда они вышли на улицу, дождь все еще лил. Капли, отрываясь от кровли, падали на шиферный желоб, и сточные колодцы у обочин тротуара с шумом всасывали потоки воды.
Они остановились у самой двери, не решаясь идти дальше, слушая, как бранится хозяин чуррерии,[1] недовольный слишком малой платой за беспорядок, учиненный в заведении.
– Ну, ладно, пошли, что ли. Я же вам говорил…
Пепельно-серый рассвет навевал невыразимую печаль.
Ореолом вокруг шаров на фонарных столбах желтел туман.
Здания, обступившие с двух сторон улочку, походили на плоские декорации, поставленные для съемки фильма. Кругом не было пи души.
– Мне холодно.
Эдуардо Урибе, Танжерец, отцепился от женщин, которых держал под руку, и забарабанил в только что закрытую дверь.
– Откройте, откройте!
Дыхание, словно...
Отзывы