Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 176
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Альфред Теннисон

Леди Клер

перевод Светлана Лихачева

Оделся лилиями дол,

Синела даль небесных сфер.

Лань белоснежную привел

Лорд Рональд в дар для леди Клер.

Держу пари, разлада тень

Не омрачила встречу ту

Ведь отделяет только день

От свадьбы юную чету.

"Его не знатность привлекла,

Не вотчины моей размер

Я, только я ему мила",

Так радовалась леди Клер.

"Что это был за кавалер?"

Старушка-няня говорит.

"Кузен мой, - молвит леди Клер,

Нас завтра брак соединит".

Она в ответ: "Господь всеблаг!

Вот справедливости пример!

Лорд Рональд - лорд твоих земель,

А ты, дитя, - не леди Клер".

"О нянющка, твои уста

Не в лад с рассудком говорят!"

"Все - истина, - клянется та,

Ты - дочь моя, как Бог есть свят!

Дочурка графа умерла

В младенчестве, не утаю.

Я крошку предала земле,

А графу принесла...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Читатель! Мы искренне надеемся, что ты решил читать книгу "Леди Клер" Теннисон Альфред по зову своего сердца. Сюжет разворачивается в живописном месте, которое легко ложится в основу и становится практически родным и словно, знакомым с детства. Интрига настолько запутанна, что несмотря на встречающиеся подсказки невероятно сложно угадать дорогу, по которой пойдет сюжет. Автор искусно наполняет текст деталями, используя в том числе описание быта, но благодаря отсутствию тяжеловесных описаний произведение читается на одном выдохе. С первых строк обращают на себя внимание зрительные образы, они во многом отчетливы, красочны и графичны. Попытки найти ответ откуда в людях та или иная черта, отчего человек поступает так или иначе, частично затронуты, частично раскрыты. Всем словам и всем вещам вернулся их изначальный смысл и ценности, вознося читателя на вершину радости и блаженства. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородности, моментально ощущаешь симпатию к главному герою и его спутнице. По мере приближения к апофеозу невольно замирает дух и в последствии чувствуется желание к последующему многократному чтению. Актуальность проблематики, взятой за основу, можно отнести к разряду вечных, ведь пока есть люди их взаимоотношения всегда будут сложными и многообразными. Мягкая ирония наряду с комическими ситуациями настолько гармонично вплетены в сюжет, что становятся неразрывной его частью. "Леди Клер" Теннисон Альфред читать бесплатно онлайн приятно и увлекательно, все настолько гармонично, что хочется вернуться к нему еще раз.

Читать Леди Клер

Новинки

Измена. (Не) вернуть назад
  • 8
  • 0
  • 0

Аннотация:

— Матвей, почему в нашей постели обнаженная женщина? — слова даются с трудом. Муж молча буравит меня...

Полный текст — 43 стр.

— Матвей, почему в нашей постели обнаженная женщина? — слова даются с трудом. Муж молча буравит меня...

Космический отбор для монстра
  • 18
  • 0
  • 0

Аннотация:

Отбор невест — варварский обычай Океании — закрытой водной планеты. Я проникла на него с миссией. И ...

Полный текст — 78 стр.

Отбор невест — варварский обычай Океании — закрытой водной планеты. Я проникла на него с миссией. И ...

Холодный дом (Параллельный перевод)
  • 4
  • 0
  • 0

Аннотация:

Большой мастер создания интриги, Диккенс насытил драму "Холодный дом" тайнами и запутанными сюжет...

Полный текст — 0 стр.

Большой мастер создания интриги, Диккенс насытил драму "Холодный дом" тайнами и запутанными сюжет...

Повесть о двух городах (Параллельный перевод)
  • 4
  • 0
  • 0

Аннотация:

Идея этой повести впервые возникла у меня, когда я с моими детьми и друзьями участвовал в домашне...

Полный текст — 1 стр.

Идея этой повести впервые возникла у меня, когда я с моими детьми и друзьями участвовал в домашне...

Дети от предателя. Он не узнает
  • 154
  • 3
  • 0

Аннотация:

– Как ты могла скрывать от меня двоих детей? – Это ты оборвал со мной все контакты и не дал возможно...

Полный текст — 46 стр.

– Как ты могла скрывать от меня двоих детей? – Это ты оборвал со мной все контакты и не дал возможно...

Измена. Открытая рана
  • 117
  • 0
  • 0

Аннотация:

Лариса прожила с гражданским мужем десять лет. После переезда в Питер они отдалились друг от друга. ...

Полный текст — 28 стр.

Лариса прожила с гражданским мужем десять лет. После переезда в Питер они отдалились друг от друга. ...