Аннотация
Льюис Ламур
К западу от Туларосы
Перевод Александра Савинова
Покойник в последний свой час защищался отчаянно. По возрасту почти мальчик, по одежде - настоящий денди, он оказался достаточно мужественным, когда подошло время расплаты.
Он полулежал с протянутыми ногами, опираясь спиной на камни очага, разжавшиеся пальцы все еще касались рукоятки "кольта". Последний его бой был кровавым, свидетельств того хватало с избытком. Кто бы ни убил его, они потратили на это много времени, сил и крови.
Когда они набросились на него, по меньшей мере один человек погиб на пороге.
Закончившееся здесь сражение началось в другом месте. Судя по виду, в хижине давно никто не жил, а шпоры покойника были покрыты пятнами крови. Одну или две раны он получил гораздо раньше. Они были наспех перевязаны.
Болди Джексон, один из ковбоев с ранчо "Падающее К", встал на колени и поднял "кольт" мертвеца.
- Пустой! - сказал он. - Па...
Отзывы