Аннотация
Джордж Гордон Байрон
Ирландская аватара[1]
…И Ирландия становится на колени, как под палкою слон, чтобы принять ничтожного всадника.
[ «Жизнь Куррана»,[2] т. 2, стр. 336]Не зарыта Брауншвейга умершая дочь,[3]Не свершен еще скорбный обряд похорон,А Георг уже мчится ирландцам помочь:Как жену свою, любит Ирландию он.Правда, канули в вечность былые года,Тех недолгих, но радужных лет благодать,Когда в Эрине[4] Вольность жила — и когдаНе умели ирландцы ее предавать;Нынче Вольности нет: уничтожен сенат,[5]Хоть осталась сенатского замка стена,На отрепьях католика цепи звенят,Голодна и нища островная страна;Эмигрант, покидая родимый очаг,Под цепей ниспадающих тягостный звонЗастывает на бреге с тоскою в очах:Жаль оставить темницу, в которой рожден!А Георг? Как невиданный Левиафан,Он всплывает, крутую волну поборов;Высылайте ж навстречу, почтив его сан,Легионы рабов и полки поваров!Вот он, юный монарх на десятке шестом,Он трилистник[6] на шляпу свою нацепил;О, когда б этим свежи...
Отзывы