Аннотация

The rules are the same. I can't open the door. I can't leave. I can't kill anyone. The only difference is, I don't set the rules anymore. Guards in grey uniforms do. It is everything I never wanted and everything I always deserved. I write to you now, from a prison cell. My home for the next twenty to thirty years.

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогой читатель. Книгу "If You Dare" Torre Alessandra (EN) вероятно стоит иметь в своей домашней библиотеке. По мере приближения к апофеозу невольно замирает дух и в последствии чувствуется желание к последующему многократному чтению. Существенную роль в успешном, красочном и динамичном окружающем мире сыграли умело подобранные зрительные образы. В ходе истории наблюдается заметное внутреннее изменение главного героя, от импульсивности и эмоциональности в сторону взвешенности и рассудительности. Это настоящее явление в литературе, которое не любишь, а восхищаешься всем естеством, оно не нравится, а приводит в неописуемый восторг. Через виденье главного героя окружающий мир в воображении читающего вырисовывается ярко, красочно и невероятно красиво. Темы любви и ненависти, добра и зла, дружбы и вражды, в какое бы время они не затрагивались, всегда остаются актуальными и насущными. Запутанный сюжет, динамически развивающиеся события и неожиданная развязка, оставят гамму положительных впечатлений от прочитанной книги. Очевидно-то, что актуальность не теряется с годами, и на такой доброй морали строится мир и в наши дни, и в былые времена, и в будущих эпохах и цивилизациях. Данная история - это своеобразная загадка, поставленная читателю, и обычной логикой ее не разгадать, до самой последней страницы. Казалось бы, столь частые отвлеченные сцены, можно было бы исключить из текста, однако без них, остроумные замечания не были бы столь уместными и сатирическими. "If You Dare" Torre Alessandra (EN) читать бесплатно онлайн приятно и увлекательно, все настолько гармонично, что хочется вернуться к нему еще раз.

Читать If You Dare

Новинки

Госпожа Злодейка уходит в тень
  • 24
  • 0
  • 0

Аннотация:

Подумаешь, раскритиковала китайскую новеллу на встрече литературного клуба! Да кто этого не делал...

Полный текст — 80 стр.

Подумаешь, раскритиковала китайскую новеллу на встрече литературного клуба! Да кто этого не делал...

Из ложно понятых интересов службы
  • 13
  • 1
  • 0

Аннотация:

Седьмой роман цикла о попаданце в самого себя, на тридцать пять лет назад. Детектив, расследование п...

Полный текст — 75 стр.

Седьмой роман цикла о попаданце в самого себя, на тридцать пять лет назад. Детектив, расследование п...

Корсаков. Том 2
  • 22
  • 2
  • 0

Аннотация:

Балы, красавицы, дуэли, кутежи? На что ещё тратить вторую молодость, переродившись в семье дворянина...

Полный текст — 73 стр.

Балы, красавицы, дуэли, кутежи? На что ещё тратить вторую молодость, переродившись в семье дворянина...

Гонец. Том 2
  • 30
  • 3
  • 0

Аннотация:

Горный серпантин и визг тормозов. Я — учитель истории, сорок лет за плечами — толкаю ребёнка из пада...

Полный текст — 74 стр.

Горный серпантин и визг тормозов. Я — учитель истории, сорок лет за плечами — толкаю ребёнка из пада...

Угонщик
  • 22
  • 1
  • 0

Аннотация:

Шестой роман цикла о попаданце в самого себя, на тридцать пять лет назад. Детектив, расследование пр...

Полный текст — 77 стр.

Шестой роман цикла о попаданце в самого себя, на тридцать пять лет назад. Детектив, расследование пр...

Точка зрения. Дело № 34/1. Сточные вены
  • 10
  • 0
  • 0

Аннотация:

Что может быть общего между двумя эксцентричными детективами, их капитаном – ветераном чужой войны, ...

Полный текст — 31 стр.

Что может быть общего между двумя эксцентричными детективами, их капитаном – ветераном чужой войны, ...

Исполняющий обязанности
  • 31
  • 2
  • 0

Аннотация:

Пятый роман цикла о попаданце в самого себя, на тридцать пять лет назад. Детектив, расследование пре...

Полный текст — 76 стр.

Пятый роман цикла о попаданце в самого себя, на тридцать пять лет назад. Детектив, расследование пре...