Аннотация

The Double A Petersburg Poem

by Fyodor Dostoevsky

Translated by Constance Garnett

Stopping at the door, our hero made haste to assume an air of propriety, ease, and even of a certain affability, and prepared to pull the bell. As he was about to do so he promptly and rather appropriately reflected that it might be better to come to-morrow, and that it was not very pressing for the moment. But as he suddenly heard footsteps on the stairs, he immediately changed his mind again and at once rang Krestyan Ivanovitch's bell - with an air, moreover, of great determination.

Chapter I

It was a little before eight o'clock in the morning when Yakov Petrovitch Golyadkin, a titular councillor, woke up from a long sleep. He yawned, stretched, and at last opened his eyes completely. For two minutes, however, he lay in his bed without moving, as though he were not yet quite certain whether he were awake or still asleep, whether all that was going on around him w...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогой читатель. Книгу "Fiction: The Double" Достоевский Федор Михайлович вероятно стоит иметь в своей домашней библиотеке. Легкий и утонченный юмор подается в умеренных дозах, позволяя немного передохнуть и расслабиться от основного потока информации. Созданные образы открывают целые вселенные невероятно сложные, внутри которых свои законы, идеалы, трагедии. Написано настолько увлекательно и живо, что все картины и протагонисты запоминаются на долго и даже спустя довольно долгое время, моментально вспоминаются. Небезынтересно наблюдать как герои, обладающие не высокой моралью, пройдя через сложные испытания, преобразились духовно и кардинально сменили свои взгляды на жизнь. С невероятным волнением воспринимается написанное! – Каждый шаг, каждый нюанс подсказан, но при этом удивляет. Данная история - это своеобразная загадка, поставленная читателю, и обычной логикой ее не разгадать, до самой последней страницы. Создатель не спешит преждевременно раскрыть идею произведения, но через действия при помощи намеков в диалогах постепенно подводит к ней читателя. Помимо увлекательного, захватывающего и интересного повествования, в сюжете также сохраняется логичность и последовательность событий. Несмотря на изумительную и своеобразную композицию, развязка потрясающе проста и гениальна, с проблесками исключительной поэтической силы. Место событий настолько детально и красочно описано, что у читающего невольно возникает эффект присутствия. "Fiction: The Double" Достоевский Федор Михайлович читать бесплатно онлайн будет интересно не всем, но истинные фаны этого стиля останутся вполне довольны.

Читать Fiction: The Double

Новинки

Развод. Я хочу стать мамой
  • 51
  • 1
  • 0

Аннотация:

– Зачем тебе бездетная жена? Это она про меня?.. Вглядываюсь в кабинет через узкую щель. Моя сестра ...

Полный текст — 32 стр.

– Зачем тебе бездетная жена? Это она про меня?.. Вглядываюсь в кабинет через узкую щель. Моя сестра ...

Анафема
  • 6
  • 0
  • 0

Аннотация:

От автора романа «Ноктикадия» вышло завораживающее готическое фэнтези об изгнаннице, которая вынужде...

Полный текст — 120 стр.

От автора романа «Ноктикадия» вышло завораживающее готическое фэнтези об изгнаннице, которая вынужде...

Война Хаоса
  • 9
  • 0
  • 0

Аннотация:

Победа, за победой. Человечество в войне кажется должно уже перехватить инициативу и разгром коро...

Полный текст — 97 стр.

Победа, за победой. Человечество в войне кажется должно уже перехватить инициативу и разгром коро...

Инферниум
  • 11
  • 0
  • 0

Аннотация:

Боль – это бездна. Как наивно с моей стороны думать, что я уже достигла самых глубин этого, когда су...

Полный текст — 207 стр.

Боль – это бездна. Как наивно с моей стороны думать, что я уже достигла самых глубин этого, когда су...

Изменял, изменяю и буду изменять
  • 229
  • 3
  • 0

Аннотация:

— И как это понимать? — восклицаю я, проходя внутрь. Секретарша мужа, на ходу застёгивая блузку, под...

Полный текст — 41 стр.

— И как это понимать? — восклицаю я, проходя внутрь. Секретарша мужа, на ходу застёгивая блузку, под...

Паслен
  • 12
  • 0
  • 0

Аннотация:

Любовь настолько запретная что она потрясла бы небеса. Мой отец называл их стражами. Однажды он сказ...

Полный текст — 172 стр.

Любовь настолько запретная что она потрясла бы небеса. Мой отец называл их стражами. Однажды он сказ...

Бамбалейло.
  • 114
  • 3
  • 0

Аннотация:

Всё началось с того, что мы решили продать бабушкину квартиру. И я приехала туда навести порядок и в...

Полный текст — 48 стр.

Всё началось с того, что мы решили продать бабушкину квартиру. И я приехала туда навести порядок и в...