Ее высочество Аои

Мисима Юкио
Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 148
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Юкио Мисима

Её высочество Аои

(из цикла "Современные пьесы для тетра Но")

Перевод с японского Лены Байбиковой

Действующие лица:  

Яско Рокудзё

Хикару Вакабаяси

Аои - жена Хикару

Медсестра

Поздний вечер. Больничная палата. Чуть в глубине сцены стоит кровать Аои. Слева большое окно, тяжелые шторы задернуты. Справа - дверь. Аои спит.

Хикару   (Необычайно красивый молодой человек. Прямо в плаще, как приехал, заходит в палату. Его сопровождает медсестра. Он опускает на пол дорожную сумку. Вполголоса обращается к сестре) :   Как сладко она спит.

Медсестра:   Спит, как младенец.

Хикару:   Ничего, если я буду говорить погромче?

Медсестра:   Ну, если не совсем громко, то ничего страшного. Снотворное уже действует.

Хикару   (Подходит к кровати, всматривается в лицо Аои) :   Она выглядит такой умиротворенной.

Медсестра:   Да-да, сейчас ее ничто не беспокоит.

Хикару:   Что з...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогой читатель. Книгу "Ее высочество Аои" Мисима Юкио вероятно стоит иметь в своей домашней библиотеке. Удивительно, что автор не делает никаких выводов, он радуется и огорчается, веселится и грустит, загорается и остывает вместе со своими героями. Отличный образец сочетающий в себе необычную пропорцию чувственности, реалистичности и сказочности. Существенную роль в успешном, красочном и динамичном окружающем мире сыграли умело подобранные зрительные образы. С первых строк понимаешь, что ответ на загадку кроется в деталях, но лишь на последних страницах завеса поднимается и все становится на свои места. Просматривается актуальная во все времена идея превосходства добра над злом, света над тьмой с очевидной победой первого и поражением второго. Из-за талантливого и опытного изображения окружающих героев пейзажей, хочется быть среди них и оставаться с ними как можно дольше. С невероятной легкостью, самые сложные ситуации, с помощью иронии и юмора, начинают восприниматься как вполнерешаемые и легкопреодолимые. События происходят в сложные времена, но если разобраться, то проблемы и сложности практически всегда одинаковы для всех времен и народов. Умеренное уделение внимания мелочам, создало довольно четкую картину, но и не лишило читателя места для его личного воображения. В процессе чтения появляются отдельные домыслы и догадки, но связать все воедино невозможно, и лишь в конце все становится и на свои места. "Ее высочество Аои" Мисима Юкио читать бесплатно онлайн безусловно стоит, здесь есть и прекрасный воплощенный замысел и награда для истинных ценителей этого жанра.

Читать Ее высочество Аои

Новинки

Путь разума. 19 том
  • 5
  • 0
  • 0

Аннотация:

И вот, когда казалось что все начинает налаживаться. Когда ты уже занял свою нишу в мире Скверны. Си...

Полный текст — 83 стр.

И вот, когда казалось что все начинает налаживаться. Когда ты уже занял свою нишу в мире Скверны. Си...

40 способов сказать «Прощай»
  • 4
  • 0
  • 0

Аннотация:

Сколько способов попрощаться с бывшим может понадобится, пока он наконец не оставит тебя в покое?...

Полный текст — 74 стр.

Сколько способов попрощаться с бывшим может понадобится, пока он наконец не оставит тебя в покое?...

(не) Пара Его Величества. Связанные судьбой
  • 21
  • 0
  • 0

Аннотация:

Одна ночь перевернула все. Фальшивый брак стал реальным, а мой безымянный невольник оказался насл...

Полный текст — 91 стр.

Одна ночь перевернула все. Фальшивый брак стал реальным, а мой безымянный невольник оказался насл...

Получи от судьбы второй шанс
  • 47
  • 2
  • 0

Аннотация:

"Никогда не говори никогда! Вот попомни мои слова: рано или поздно появится девушка, которая ворв...

Полный текст — 80 стр.

"Никогда не говори никогда! Вот попомни мои слова: рано или поздно появится девушка, которая ворв...

Дикая омега
  • 12
  • 0
  • 0

Аннотация:

Меня называют Непоправимой. Дикой омегой, которую невозможно приручить. И я уже кусала ка...

Полный текст — 90 стр.

Меня называют Непоправимой. Дикой омегой, которую невозможно приручить. И я уже кусала ка...