Эдвард Грей

Теннисон Альфред
Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 140
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Альфред Теннисон

Эдвард Грей

перевод Светлана Лихачева

*** Эмму Морланд из ближней деревни Я повстречал на тенистой аллее. "Ты не женат ли? - она спросила, Свободно ли сердце Эдварда Грея?"

Так говорила мне Эмма Морланд; Горько рыдая, ответил ей я: "О Эмма Морланд, любовь отныне Не властна над сердцем Эдварда Грея".

"Эллен Адэр меня любила, Ослушавшись отца и мать. На хладном холме у могилы Эллен Нынче мне привелось рыдать".

"Робость Эллен я счел гордыней, Бежал за море, ее кляня; Мною, безумцем, владела злоба, А она умирала ради меня".

"Жестоки, жестоки слова мои были! Жестокий удар готовил себя я! "Столь вздорной гордячке, - ей объявил я, Не затронуть сердце Эдварда Грея!"

Ныне в отчаянье прошептал я, Рухнув на дерн, что свеж и зелен: "Я раскаялся в каждом слове; Отзовись, молю тебя, Адэр Эллен!"

Тогда же углем на замшелом камне Я начертал, подняться не смея: "Здесь покоится тело Эллен Адэр, И здесь же - сердце Э...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Уважаемые читатели, искренне надеемся, что книга "Эдвард Грей" Теннисон Альфред окажется не похожей ни на одну из уже прочитанных Вами в данном жанре. С первых строк обращают на себя внимание зрительные образы, они во многом отчетливы, красочны и графичны. Интригует именно та нить сюжета, которую хочется распутать и именно она в конце становится действительностью с неожиданным поворотом событий. Возникает желание посмотреть на себя, сопоставить себя с описываемыми событиями и ситуациями, охватить себя другим охватом - во всю даль и ширь души. Значительное внимание уделяется месту происходящих событий, что придает красочности и реалистичности происходящего. Обращает на себя внимание то, насколько текст легко рифмуется с современностью и не имеет оттенков прошлого или будущего, ведь он актуален во все времена. Глубоко цепляет непредвиденная, сложнопрогнозируемая последняя сцена и последующая проблематика, оставляя место для самостоятельного домысливания будущего. Удивительно, что автор не делает никаких выводов, он радуется и огорчается, веселится и грустит, загорается и остывает вместе со своими героями. Просматривается актуальная во все времена идея превосходства добра над злом, света над тьмой с очевидной победой первого и поражением второго. Произведение пронизано тонким юмором, и этот юмор, будучи одной из форм, способствует лучшему пониманию и восприятию происходящего. Диалоги героев интересны и содержательны благодаря их разным взглядам на мир и отличием характеров. "Эдвард Грей" Теннисон Альфред читать бесплатно онлайн безусловно стоит, здесь есть и прекрасный воплощенный замысел и награда для истинных ценителей этого жанра.

Читать Эдвард Грей

Новинки

Измена. (Не) вернуть назад
  • 11
  • 0
  • 0

Аннотация:

— Матвей, почему в нашей постели обнаженная женщина? — слова даются с трудом. Муж молча буравит меня...

Полный текст — 43 стр.

— Матвей, почему в нашей постели обнаженная женщина? — слова даются с трудом. Муж молча буравит меня...

Космический отбор для монстра
  • 18
  • 0
  • 0

Аннотация:

Отбор невест — варварский обычай Океании — закрытой водной планеты. Я проникла на него с миссией. И ...

Полный текст — 78 стр.

Отбор невест — варварский обычай Океании — закрытой водной планеты. Я проникла на него с миссией. И ...

Холодный дом (Параллельный перевод)
  • 4
  • 0
  • 0

Аннотация:

Большой мастер создания интриги, Диккенс насытил драму "Холодный дом" тайнами и запутанными сюжет...

Полный текст — 0 стр.

Большой мастер создания интриги, Диккенс насытил драму "Холодный дом" тайнами и запутанными сюжет...

Повесть о двух городах (Параллельный перевод)
  • 4
  • 0
  • 0

Аннотация:

Идея этой повести впервые возникла у меня, когда я с моими детьми и друзьями участвовал в домашне...

Полный текст — 1 стр.

Идея этой повести впервые возникла у меня, когда я с моими детьми и друзьями участвовал в домашне...

Дети от предателя. Он не узнает
  • 157
  • 3
  • 0

Аннотация:

– Как ты могла скрывать от меня двоих детей? – Это ты оборвал со мной все контакты и не дал возможно...

Полный текст — 46 стр.

– Как ты могла скрывать от меня двоих детей? – Это ты оборвал со мной все контакты и не дал возможно...

Измена. Открытая рана
  • 117
  • 0
  • 0

Аннотация:

Лариса прожила с гражданским мужем десять лет. После переезда в Питер они отдалились друг от друга. ...

Полный текст — 28 стр.

Лариса прожила с гражданским мужем десять лет. После переезда в Питер они отдалились друг от друга. ...