Аннотация
Пола ЛЬЮИС
Дом на улице Чудес
Перевод с английского А.Н. Сергеевой
Анонс
Джейми нелегко приходится в этой жизни.
И вдруг кажется, будто всем ее невзгодам приходит конец: некто, пожелавший остаться неизвестным, оставляет молодой женщине в наследство дом. Правда, ставит при этом два странных условия: прожить в доме определенный срок.., и в течение этого срока выйти замуж. Вот тут-то Джейми и начинает подумывать о том, что рано обрадовалась неожиданному подарку, тем более когда выясняется, что в доме уже есть жилец...
Пролог
- Мистер Брейзил скоро примет вас, мисс Гарднер.
- Спасибо, - прошептала Джейми.
Она оглядела помещение, отчаянно чувствуя неуместность своего присутствия в нем. Купленный на распродаже костюм и поношенные туфли никак не сочетались с роскошными бархатными портьерами винно-красного цвета и лоснящейся кожей мягких дорогих диванов. Каждый предмет обстановки здесь говорил о достатке и прочном положении влад...
Отзывы