Dante`s Inferno [translated]

Alighieri Dante (FR)
Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 214
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Most English translations of INFERNO are full of colorful, but meaningless language based on today's modern standards. Some translations are so elaborate that they are as difficult to read as the original Italian version. This translation uses the Longfellow translation as a base, but replaces the obscure or antiquated verbiage with the language of Modern English. This translation could easily be read and understood by today's reader. Adding the illustrations by Gustave Dore brings this classic work to life.

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Читатель! Мы искренне надеемся, что ты решил читать книгу "Dante`s Inferno [translated]" Alighieri Dante (FR) по зову своего сердца. Все образы и элементы столь филигранно вписаны в сюжет, что до последней страницы "видишь" происходящее своими глазами. Развязка к удивлению оказалась неожиданной и оставила приятные ощущения в душе. Произведение, благодаря мастерскому перу автора, наполнено тонкими и живыми психологическими портретами. Что ни говори, а все-таки есть некая изюминка, которая выделяет данный masterpiece среди множества подобного рода и жанра. Очевидно, что проблемы, здесь затронутые, не потеряют своей актуальности ни во времени, ни в пространстве. Диалоги героев интересны и содержательны благодаря их разным взглядам на мир и отличием характеров. Создатель не спешит преждевременно раскрыть идею произведения, но через действия при помощи намеков в диалогах постепенно подводит к ней читателя. Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к отгадке едва уловим, постоянно ускользает с появлением все новых и новых деталей. Через виденье главного героя окружающий мир в воображении читающего вырисовывается ярко, красочно и невероятно красиво. Юмор подан не в случайных мелочах и не всегда на поверхности, а вызван внутренним эфирным ощущением и подчинен всему строю. "Dante`s Inferno [translated]" Alighieri Dante (FR) читать бесплатно онлайн увлекательно, порой напоминает нам нашу жизнь, видишь самого себя в ней, и уже смотришь на читаемое словно на пособие.

Читать Dante`s Inferno [translated]

Новинки

Невеста змея
  • 20
  • 1
  • 0

Аннотация:

Замуж за кузнеца? Ни за что! Уж лучше к лесному хозяину незваной гостьей. Подумаешь, змей в чешуе и ...

Полный текст — 12 стр.

Замуж за кузнеца? Ни за что! Уж лучше к лесному хозяину незваной гостьей. Подумаешь, змей в чешуе и ...

Маг из Ассурина. Том 2
  • 16
  • 1
  • 0

Аннотация:

Из нищего мальчишки, Ларс превратился в могущественного мага, с которым приходится считаться даже пр...

Полный текст — 138 стр.

Из нищего мальчишки, Ларс превратился в могущественного мага, с которым приходится считаться даже пр...

Нелегкая служба
  • 75
  • 3
  • 0

Жанр:

Аннотация:

– Клюква!!! А вот клюква кому!!! – голосила розовощекая дородная девка в простецком крестьянском сар...

Полный текст — 41 стр.

– Клюква!!! А вот клюква кому!!! – голосила розовощекая дородная девка в простецком крестьянском сар...

Маг из Ассурина. Том 1
  • 38
  • 1
  • 0

Аннотация:

Детей обижать нельзя хотя бы потому, что они могут однажды вырасти и учинить расправу над всеми обид...

Полный текст — 102 стр.

Детей обижать нельзя хотя бы потому, что они могут однажды вырасти и учинить расправу над всеми обид...

Притяжение. Память белой луны
  • 22
  • 1
  • 0

Жанр:

Аннотация:

Жизнь Милены резко меняется, когда черный волк спасет ее от напавшей стаи диких собак. Открываются в...

Полный текст — 177 стр.

Жизнь Милены резко меняется, когда черный волк спасет ее от напавшей стаи диких собак. Открываются в...

Мастер стихий 3
  • 52
  • 3
  • 0

Серия: Мастер стихий #3

Жанр:

Аннотация:

Кирилл Смирнов сам того не желая, снова оказывается на острие боевых действий против некротварей. И ...

Полный текст — 75 стр.

Кирилл Смирнов сам того не желая, снова оказывается на острие боевых действий против некротварей. И ...

Моё пушистое величество 2
  • 67
  • 0
  • 0

Аннотация:

Я бежал по крышам, вгоняя когти в черепицу, совершая отчаянные прыжки, не оглядываясь. Падать было н...

Полный текст — 110 стр.

Я бежал по крышам, вгоняя когти в черепицу, совершая отчаянные прыжки, не оглядываясь. Падать было н...