Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 56

— Я надеюсь, что он подумает именно так. И ты, и я, — мы вместе как раз будем ждать его там с … распростертыми объятиями. Только отправим Марис с Джоселин к моему дядюшке по морю.

Впервые, после того как они вошли в эту комнату, на губах Джерарда заиграла улыбка.

— Думаю, девочки будут в безопасности. Не существует никого, кто смог бы проскочить мимо этого коварного старика!

— Точно, — согласился Дроган с улыбкой.

Джерард с благодарностью взглянул на друга. В его глазах появилась надежда, а блеснувший в них огонек говорил о том, что такой план ему определенно нравится! Как истинный воин, он сейчас оценил стратегию друга и в мыслях уже готовился к ее реализации в жизни, а также к предстоящему бою, главному бою в его жизни — за своих родных, за своих любимых, за свою семью.

***

Серена сидела в кресле, убаюкивая Джоселин на руках. Она что-то ласково нашептывала малышке, пока Джерард и Марис спорили. Большой зал опустел сразу же после ужина, — все домочадцы понимали, что между лордом и леди что-то происходит. Поэтому все вышли из комнаты, оставляя их в уединении.

— Ты можешь просто выслушать меня? — умолял Марис Джерард.

— Нет! Не могу и не стану, пока не узнаю правду о том, почему этот человек охотится за тобой.

— Но ведь оттого, что ты узнаешь правду, ничего не изменится, Марис. От этой правды тебе не станет легче, — сказал Дроган, подходя ближе.

— Думаю, мне лучше знать, от чего мне станет легче!

Дроган развел руками.

— Сожалею, Джерард. Я думал, что смогу помочь.

Марис повернулась к Джерарду, продолжив:

— И речь сейчас не только обо мне! Мы — супруги, Джерард. Мы должны доверять друг другу, делить и радость и горе вместе. Поэтому мне нужно знать. Это твое прошлое, следовательно — это касается нас обоих. В этом и заключается суть брачного союза!

Джерард закатил глаза и потянулся за Марис, желая обнять ее. Но она нырнула в сторону от него.

— Правду, Джерард!

— Проклятье, женщина, — прогремел он.

— Не смей разговаривать со мной таким тоном!

Пряча усмешку, Серена наклонила голову и поцеловала головку Джоселин.

— Я все видел, — сказал Дроган тихонько, наклоняясь к ней поближе.

Она посмотрела на него из-под опущенных ресниц.

— Тише. Будет только хуже, если я начну смеяться, — прошептала Серена. Тут их отвлекли слова Джерарда.

— Хорошо! — закричал Джерард, поднимая руки вверх, сдаваясь. — Я расскажу тебе, дорогая моя женушка. Только, пожалуйста, присядь, чтобы мы могли нормально это обсудить.

— Рассказывай, — потребовала Марис, не сдвинувшись с места.

Серена поднялась на ноги и медленно, со спокойным выражением лица прошла между парой. Она повернулась к Марис и твердо сказала:

— Ваша дочь нуждается в вас. Но что более важно, Марис, твой муж нуждается в тебе. Он сказал, что расскажет, — дал слово. Довольствуйся этим. И давайте уже начнем планировать, как вас вывести из Хоторна! — последнее предложение она уже сказала, не в состоянии сдерживать своего раздражения. Ее возмущала каждая секунда задержки в этом городе, когда девушка понимала, чем это может обернуться.

Когда она вернулась на свое место, то увидела, как светятся глаза Дрогана. Она заметила на себе его восхищенный взгляд.

— Это было великолепно, — сказал он. — Как ты знаешь, что нужно сделать в той или иной ситуации? Я не могу перестать удивляться твоим… способностям.

— Я — женщина, Дроган. Я просто понимаю Марис и знаю, о чем она думает.

Он усмехнулся.

— Я рад, что хоть кто-то понимает.

Джерард шумно вздохнул, усаживаясь рядом со своей женой.

— Отлично. Мы с Дроганом придумали хороший план.

— Лучше, если мы с Джоселин поедем с тобой, — сказал Марис, не дав тому продолжить.

— Конечно. Ты, Джоселин, Дроган и я отправимся в Вулфглинн с сорока моими рыцарями.

— Нет, — перебила вдруг Серена.

— Считаешь, нам нужно больше рыцарей? — спросил Дроган, на его лице отразилось замешательство.

Серена покачала головой.

— Нет, нет. Не нужно нам рыцарей столько.

— Ты ненормальная? — спросил Джерард и его тон подразумевал именно то, что он о ней подумал.

— Вовсе нет, — возразила она так же спокойно, как это только возможно после вопроса о безумии. — Этот человек будет высматривать большую группу, которая покинет Хоторн. Тебе же нужно сделать так, чтобы все думали, что ты все еще здесь.





— Маскировка, — Дроган кивнул головой в знак согласия и посмотрел на Джерарда.

— Точно. Значит покидать нам замок нужно в сумерках, когда большинство сельских жителей разойдутся по своим домам после рабочего дня, чтобы готовится к ужину и сну, — продолжила Серена.

— Нам? — переспросил Дроган, надеясь, что ослышался.

— Да, нам. Я поеду с вами. Поверь мне, я вам пригожусь.

— Нет! — возразили в унисон Джерард с Дроганом.

— Это слишком опасно, — добавил Дроган помягче.

Марис фыркнула.

— Если Серена говорит, что она нам понадобится, то она поедет, — решительно произнесла она. Ее взгляд встретился с Джерардом. — Да, муж мой?

Джерард кивнул, посмотрев на Серену.

— Знай, я думаю, что тебе лучше остаться здесь. Ты же знаешь, что будет, если ты уедешь.

— Знаю, — ответила Серена.

Она действительно знала. Смерть, — хотя никто из других не знал этого. Они беспокоились о том, что мир узнает, кто она на самом деле.

Джерард с Марис переглянулись и мужчина нехотя продолжил:

— Ну ладно… Как только все будет улажено, можно будет выдвигаться, — сказал Джерард. — Ну, теперь давайте обсудим план, вдруг все же небезопасно для нас отправится в Вулфглинн.

Серена перевела взгляд на Дрогана.

— Вулфглинн — это то место, куда мы должны ехать.

Она заметила, что Дроган прищурился, он будто пытался разгадать ее замысел, но ее тайны останутся при ней. Сейчас, по крайней мере.

— Почему Вулфглинн? — спросила Марис. — Если этот человек знает Джерарда, то без сомнения, он также знает, что Джерард с Дроганом словно братья?

— Именно на это мы рассчитываем, любовь моя, — сказал Джерард.

Дроган кивнул Марис.

— Мы планируем встретиться с ним там.

Марис на мгновение прикрыла глаза. Все это было слишком опасно.

— Скажи мне, чем Вулфглинн безопаснее Хоторна?

— Дорогая, ты никогда не была в замке Дрогана, и поэтому не можешь понять, почему, но, поверь мне, это так, — объяснил Джерард.

Она тяжело посмотрела на своего мужа. В голове роились противоречивые мысли. С одной стороны, — она понимала, что слова Серены и рассказы мужчин о настоящей опасности, грозящей их жизни, подгоняли их к действию. А с другой, — вот так, идти по лезвию ножа… Но это может быть единственный способ спасти их жизни.

— Серена? — спросила Марис. — Ты уверена?

Серена кивнула и улыбнулась своей подруге.

— Да, я уверена, — это именно то место, где мы должны оказаться.

— Но ты, Джоселин и Серена, не останетесь там, — сказал Джерард Марис.

— Я не расстанусь с тобой, — предупредила Марис.

— У нас нет другого выбора, пока я не избавлю Англию от этого монстра, который ставит под угрозу наш мир, — заверил ее Джерард.

Серена, подалась вперед.

— И куда вы хотите отослать нас?

— По морю, к моему дяде, — ответил Дроган. — Единственный способ добраться до его замка — по воде. Если сложится такая ситуация, что ни я, ни Джерард не приедем за вами, то мой дядя будет знать, что делать.

Серена кивнула.

— Это хороший план. Продуманный. Когда выезжаем? — Она начала успокаиваться, — они всё знают, план есть, осталось действовать…

— Через пару недель, не раньше. Ко мне должны приехать кое-какие гости, — предупредил Джерард.

Серена поднялась на ноги.

— Ты вообще слушал, что я говорила? Вы не можете ждать! Если бы решала я, то мы уехали бы уже сегодня.

— Серена…

— Нет, — возразила она. — Это не игра, Джерард! — строго продолжала она. — А жизнь твоей жены, ребенка и будущих детей. Не оставляй без внимания то, что я видела.