Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 56

Финес кивнул, и его улыбка тоже исчезла.

— Я знаю, но дядя же может все-таки питать надежды, верно?

— Было бы довольно неучтиво, будь это не так, — ответила Серена.

Она приняла руку лорда Финеса, когда они входили в замок, оставив Дрогана таращиться им вослед. Вот тогда он впервые увидел женщину, которая сопровождала его дядю. Она стояла позади небольшой группы людей. В отличие от Серены, на ней была надета традиционная головная повязка и вуаль, но ее поведение привлекло внимание Дрогана.

Казалось, она была грустной, как будто ей не хотелось входить в замок.

— Кажется, дядя забыл представить Вас, — сказал он, когда женщина приблизилась к нему.

Ее улыбка была краткой и едва заметной.

— Нет, мой господин. Я попросила его, чтобы мое присутствие было тайной. Мне нужно было сначала кое-что увидеть.

— И Вы нашли то, что искали?

Она глубоко вздохнула, и отвела свои желтовато-карие глаза.

— Да.

— Вижу, что это не обрадовало Вас.

— Наоборот, — ответила она, и ее взгляд снова вернулся к нему. — Что печалит меня, так это боль в сердце, которая вскоре последует.

Дроган сделал шаг назад и посмотрел на нее.

Этого не может быть. Хотя… очень-очень даже может.

Он решил на время оставить свои подозрения, и протянул ей руку.

— Позвольте мне проводить вас в зал, — сказал он. — Я Дроган.

Она взяла его за руку.

— Я знаю.

Он ждал, что она назовет свое имя, но женщина промолчала. Дроган знал, что достаточно скоро все выяснить, поэтому позволил ей хранить свой секрет. Когда они дошли до большого зала, там было шумно и полно людей. Он заметил Серену со своим дядей на возвышении, и повёл незнакомку к ним.

Дроган не сводил глаз с Серены, пока они приближались к ним. Они находились в десяти шагах от помоста, когда Серена повернулась к нему, но не на него она смотрела, а на женщину. Словно во сне, Серена встала, и Дроган отпустил руку незнакомки. Две женщины медленно двинулись навстречу друг другу, а Дроган пошел к дяде.

— Как ты узнал, кто такая Серена?

Финес пожал плечами.

— Франческа сказала мне.

Дроган закатил глаза, опускаясь на стул.

— Как долго она жила у тебя?

— Несколько лет. Ещё до смерти твоей матери.

Дроган переключил свое внимание на Серену и Франческу, когда они начали говорить.

— Как здорово найти ещё одну bana-bhuidseach, — сказала Франческа. — Я знала только свою маму и тетю.

— Ты вторая, с кем я столкнулась, начав свой путь.

— Хм, — Франческа скрестила руки. — Значит нас, возможно, больше чем я думала.

Серена пожала плечами, и Дроган заметил тревожные складки, прорезавшие ее лоб.

— Меня зовут Франческа. Я видела тебя, Серена. Видела большое зло, что следует за вами. И я видела твою смерть.

Глава 23

Серена кивнула девушке, почувствовав гнев и страх Дрогана.

— Ты знала, что я bana-bhuidseach?

— Нет. Я также не смогла увидеть, что преследует вас.

То же самое происходило и с Сереной, она ничего не могла обнаружить, как бы сильно ни пыталась.

— Неважно. Мы узнаем кто это достаточно скоро. Вы проделали долгий путь. Садись и наслаждайся вкусной едой Вулфглинна, — сказала она, предлагая Франческе сесть.

После этих слов, Серена почувствовала на себе взгляд Дрогана. Было нечто странное в его глазах, и она поняла, что говорила так, как будто являлась хозяйкой Вулфглинна, а не простой гостьей. Странно, что она чувствовала себя частью этого места, хотя знала, что, независимо от того, как бы ей этого ни хотелось, этого никогда не произойдет.

Так же, как знала, что никогда не станет матерью. Ее смерть была неизбежна, и ничто не могло этому помешать.





Она села слева от Дрогана, тогда как его дядя расположился справа. Скоро начнутся вопросы. Девушка размышляла, дотерпит ли он до окончания ужина.

— Ты не удивилась ее заявлению, — небрежно произнес Дроган, хотя она знала, что он напряжённо ожидает ответов.

Она решила, что лучше всего солгать, хотя ненавидела.

— Как я уже говорила, мы видим два пути.

— Ты видела свою смерть?

— Нет. — Еще одна ложь.

Дроган кивнул, казалось, удовлетворенный ответом.

— Она не выглядит особенно счастливой от встречи с тобой, так же как и ты. Почему?

Она покачала головой и выдавила из себя нечто, как она надеялась, похожее на улыбку.

— Это необычно встретить кого-то из моего рода. Радость встречи просто отодвигается на второй план перед тревогой, связанной с тем, что нас ожидает.

— Я не понимаю.

— Моя мама когда-то пыталась объяснить мне, но я не понимала этого до сих пор. И Франческа и Адрианна ощутили, что со мной что-то происходит, так же как и зло, преследующее нас. Тревога и страх внутри меня просто пересилили все остальное.

— Ясно, — сказал он, осматривая большой зал. — То, что должно было стать радостным событием, разрушено им. Снова.

Серена напряглась. Он говорил о зле, следующем за ними.

— Кем «им»? — спросила она, пытаясь выглядеть, как будто ее не волнует, ответит ли он на вопрос.

Дроган понял, что сболтнул лишнего, и покачал головой.

— Ни кем. Я просто размышлял вслух.

Но Серену нелегко было ввести в заблуждение.

Трапеза стала приятным разнообразием, полным смеха и веселья. Еда, как всегда, была вкусной, а разговоры велись о чем угодно, кроме причины, по которой Дроган вызвал дядю в Вулфглинн.

Как только с едой было покончено, Дроган и Финеас встали и посмотрели на женщин. Серена переглянулась с Франческой, прежде чем последовать за Дроганом к солярию. Она села на стул у дальней стены, и с тревогой стала ждать.

Глядя на Доргана, прислонившегося к стене, Финеаса с Франческой, которые тоже сели, Серена ощущала себя все более неуютно. Все, что она могла сделать, так это молиться, чтобы Дроган не копнул глубже информацию, рассказанную ей Франческой.

— Выходит, о том, что мне нужна помощь, ты узнал от неё, — наконец, произнес Дроган. — А я все не мог понять, как ты догадался, что я собираюсь просить тебя об этом.

— Верно, — ответил Финеас. — Ты никогда не просил помощи раньше и сначала я подумал, что Франческа, возможно, что-то неправильно поняла. Тем не менее она может быть весьма настойчивой.

— Когда это важно, — добавила Франческа.

Дроган кивнул.

— Как много ты знаешь?

Финеас пожал плечами.

— Немного. Все, что она смогла сообщить мне — это, что тебя преследует великое зло, и тебе потребуется моя помощь. Франческа сказала, что с тобой будет женщина, но не сообщила никаких подробностей о Серене.

Дроган отмахнулся от его последних слов.

— Это не имеет значения. Джерард и Марис уже в пути.

— Джерард из Хоторна?

Дроган кивнул.

— У них с женой и недавно родилась дочь, и я был там с дружеским визитом, когда на Джерарда было совершено покушение. Серена сказала нам, что кто-то преследует его и его близких, чтобы убить, и даже если Марис с Джоселин удастся сбежать, они долго не проживут.

— Ты знаешь, кто охотится на вас? — спросил Финеас.

— Это может быть один из двух мужчин, и каждый из них очень опасен. После того, как Серена убедила Джерарда, мы под прикрытием покинули замок, но нам не удалось обмануть это, так называемое, зло.

Серена встала размять ноги, в надежде успокоить бунтующий желудок.

— Я встретила ещё одну bana-bhuidseach среди цыган, которая тоже почувствовала, что за нами погоня. Она также ощутила, что зло приближается быстрее, чем мы ожидали. Идея разделиться принадлежала ей. Джерард, Марис и Джослин отправились в фургоне цыган, в то время как мы с Дроганом пошли вдвоем.

— Как только мы добрались, я послал своих людей на поиски Джерарда, — продолжил Дроган, взглянув на Серену. — Они должны появиться со дня на день.

Финеас провел рукой по лицу и вздохнул.

— Мда, ситуация довольно сложная. Я так понимаю, ты знаешь, кто охотится за вами…