Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 65



Глава 3

Поворачиваясь к экрану, Кирк бросил взгляд на спутников Колдрена. Все были на месте.

– Заблокировать двери в главный зал, – распорядился капитан и нажал кнопку в ручке кресла. – Служба безопасности, вышлите команду на восьмую палубу. Несанкционированный доступ.

– Служба безопасности. Вас поняли, сэр. – Тут же раздалось приятное контральто лейтенанта Шанти. В ее голосе слышался легкий акцент.

– Мистер Спок, дайте изображение компьютерного зала.

– Пытаюсь, – не поднимая головы отозвался Спок. – Управляющие сигналы не проходят.

– Идентифицировать чужака, – приказал Кирк компьютеру.

– Неизвестный гуманоид, – произнес компьютер и замолчал.

– Компьютер? Машина не отвечала.

Кирк бросил взгляд на Спока, склонившегося над пультом управления.

– Двери заблокированы?

– Показания приборов противоречивы, капитан. – Кирк быстро пересек рубку и оказался рядом со Споком.

– Выключите автоматику, мистер Спок! – Вулканец покачал головой.

– Это невозможно. Ни один из управляющих сигналов... – Спок замолчал. На экране появилось изображение компьютерного зала. Он был пуст. Закрытые створки дверей бесшумно распахнулись.

– Неисправность контрольных цепей, – монотонно произнес компьютер, – обнаружена и устранена.

– Неисправность контрольных цепей? – переспросил Кирк и повернулся к Споку. – Похоже, компьютер считает, что тревога явилась результатом неисправности.

– Подтверждаю, – сообщил компьютер.

– И в компьютерном зале никого не было?

– Подтверждаю. – Кирк нахмурился.

– Лейтенант Шанти, доложите обстановку.

– Вышли из турболифта на восьмой палубе. Направляемся к главному компьютерному залу.

– Возможно, тревога была ложной, но все равно будьте осторожны, лейтенант. Докладывайте обо всем, что покажется вам необычным.

– Слушаюсь, сэр.

– Мистер Спок, вы можете определить причину неисправности?

– Нет, капитан. Записи указывают на несоответствие показаний различных групп датчиков внутри помещения. Попытки компьютера разрешить конфликт привели к временной блокировке контрольных цепей и частичному удалению из памяти показаний датчиков.

Кирк подумал, что доктор Маккой назвал бы это нервным расстройством.

– Какова причина, мистер Спок?

– Неизвестно, капитан. Необходимо запустить программу диагностики, но поскольку произошла частичная потеря данных, вероятность определения конкретной причины неисправности составляет не более десяти процентов. Я разработал специальную программу, позволяющую повысить этот процент, но она еще не проверена...

Кирк кивнул и отвернулся к экрану.

– Используйте все ваши возможности, мистер Спок.



– Конечно, командир.

– Капитан, – раздался голос лейтенанта Шанти. – Компьютерный зал пуст, но один из моих людей слышал шум работающего турболифта.

– Показать кабину турболифта, – скомандовал Кирк компьютеру.

Экран на мгновение моргнул, и вместо компьютерного зала на нем появилось изображение пустой кабины турболифта. Двери кабины закрывались, и все, находящиеся в рубке управления, на мгновение увидели ангар и стоящий там карелланский кораблъ.

– Показать ангар, – приказал Кирк. – Лейтенант Шанти, немедленно направляйтесь туда.

– Слушаюсь, сэр.

На экране появилось изображение ангара. Корабль Колдрена выглядел так же, как и через дверь турболифта. Массивный охранник неподвижно стоял на верхних ступеньках трапа. Его внимательный взгляд медленно скользил по пустому пространству ангара. В кабине управления никого не было, поскольку техники, присланные сюда Кирком, уже вернулись на свои места. Вдруг откуда-то раздался металлический скрежет, заглушенный шумом открывающихся дверей лифта. Показалась миниатюрная фигурка лейтенанта Шанти в сопровождении двух рослых сотрудников службы безопасности. Кирк знал, что ее внешность обманчива – она без труда справится С любым из своих подчиненных.

– Лейтенант Шанти, – начал он, но был прерван Колдреном, который с момента подачи сигнала тревоги не проронил ни слова.

– Что случилось, капитан Кирк? Зачем вы послали этих людей к моему кораблю?

– Лейтенант Шанти, – повторил командир, не обращая внимания на премьер-министра. – Из ангара был слышен металлический скрежет. Вы можете определить источник звука?

– Мы тоже его слышали, капитан, – ответила она, – когда открывались двери лифта. Похоже, он раздавался со стороны чужого корабля.

– Понятно, – Кирк вновь взглянул на Колдрена и повернулся к компьютеру.

– Мистер. Спок, проверьте ангар на наличие живых: существ.

Вулканец склонился над пультом управления.

– Там только сотрудники службы безопасности и охранник.

Кирк несколько минут молча рассматривал изображение ангара.

– Лейтенант Шанти, – наконец произнес он, – возвращайтесь в главный компьютерный зал. Внимательно все осмотрите и попытайтесь определить, действительно ли имела место неисправность.

– Да, сэр, – подтвердила Шанти. – Поискать следы присутствия постороннего, вы это имеете в виду?

– Совершенно верно.

– Капитан Кирк, – внезапно заговорил Колдрен, – вы считаете, что в компьютерном зале на самом деле мог быть чужой?

– Я не должен выпускать из виду любую возможность.

– Из того зала он смог бы получить доступ ко всем компьютерам корабля?

– Конечно, а в чем дело?

– Та информация, которую мы принесли, и которая была загружена в компьютер кают-компании, – не до нее ли этот предполагаемый посетитель хотел добраться?

Кирк с трудом справился с желанием сказать премьер-министру, что чужак – если это был он – мог попасть на борт звездолета только на карелланском корабле.

– Если это действительно чужак, – спокойно начал объяснять капитан, – если он точно знал, что ищет, и если он специалист-компьютерщик высочайшей квалификации, то это теоретически возможно. Но во всем Звездном Флоте наберется не более двух-трех десятков таких специалистов.

– И ни одного на борту "Энтерпрайза"?

– Только один, и уверяю вас, в момент подачи сигнала тревоги он находился далеко от главного компьютерного зала.