Страница 28 из 68
- Давайте договоримся об одном, учитель Пвана,- в море капитану подчиняются безоговорочно. Я хоть и не старый морской волк...
- Ты просто шут гороховый, который позволил Малго себя разоружить и не мог вскарабкаться на корабль, не плюхнувшись в воду! Ты - капитан? Не дури, мальчишка! Да любая ручная обезьяна была бы лучшим капитаном, чем ты!
Керин повысил голос:
- А кто пытался убедить пиратов своей логикой? Я-то побольше знаю о мореплавании, чем вы оба, вместе взятые! Поэтому-то я и капитан, и коли я говорю, что мы пойдем только под бизанью, значит, так оно и будет!
- Нахальный щенок! - завизжал Пвана. - Ты что, не понимаешь, что я чародей и могу наложить на тебя заклятие полового бессилия или кишечной болезни?
- И как же тогда ты, старый, слабый и невежественный в морском деле, справишься с судном? Если ты будешь оспаривать мою власть, я спихну тебя обратно в лодку - и плыви куда хочешь! Можешь на веслах вернуться на остров - в общество крабов и ящеров!
- Ты не посмеешь этого сделать!
- Что, хочешь убедиться на деле?
Пвана что-то пробормотал себе под нос, - Керин разобрал только что-то вроде "раскаешься в своей наглости!" - а затем прибавил уже громко:
- Хорошо, хорошо, будь капитан, адмирал, владыка всех океанов! Что угодно твоему божеству приказать своим покорным матросам?
Керин усмехнулся:
- Какая неожиданная карьера! Во-первых, нужно, чтобы вы с принцессой забрались на крышу кают и отвязали стопорные канаты от бизани.
- Что такое стопорные канаты? - спросил Пвана.
- Эти короткие веревки, завязанные вокруг паруса. Ноджири, найди какую-нибудь корзину или мешок, чтобы сложить туда стопорные канаты.
- Но, адмирал, как же мы развяжем стопорные канаты в задней части реи?
- Так же, как это делают матросы: сядете верхом на парус и будете понемногу ползти вперед. Радуйтесь, что море спокойно.
Чтобы выяснить, каким фалом поднимают рею и где находится лебедка, Керин решил побеседовать со своей эльфицей:
- Белинка!
- Да, мастер Керин! Что за новые легкомысленные выходки у тебя на уме, несмотря на мои разумные советы!
- Я не могу обходиться совсем без сна. Поэтому я попросил бы тебя следить за учителем Пваной - он теперь питает ко мне не слишком теплые чувства. Предупреди меня, если заметишь что-нибудь подозрительное например, что он подсыпает яду мне в похлебку или подкрадывается к моей постели с кинжалом в руке!
- Ой! Я поняла, капитан. Пожалуйста, прости мою раздражительность. Аделайза будет гордиться тобой, когда я ей расскажу, как ты одержал верх над этим высокомерным мошенником!
- Тьфу! - фыркнул Керин в ответ. Он даже оперся на перила, чтобы не рухнуть от изнеможения и тоски.
У БЕРЕГОВ АМБОКА
День за днем бывший пиратский корабль неспешно продвигался на восток. Пвана назвал его "Бендуан" - так назывался один из островов архипелага, где он родился. Когда "Бендуан" встречал другие корабли, они всегда разворачивались и удалялись как можно быстрее. Лишь на третий раз Керину пришло в голову, что моряки, вероятно, узнают судно Малго и спасаются бегством, опасаясь нападения.
Как и предсказывал Керин, поиски спрятанных на корабле сокровищ ни к чему не привели. Правда, в трюме, за бочонками с провиантом: вином, маслом, рисом, сушеным горохом, солониной и так далее,- они обнаружили кучу всякого барахла и немного одежды. Единственной ценной добычей так и остались вещи, снятые с убитых на Кинунгунге пиратов.
Иногда путешественники проплывали мимо островов и атоллов, бывших прибежищами морских птиц. Несмотря на недовольство Пваны, раздражавшегося из-за любой задержки, Керин настоял, чтобы корабль бросал на ночь якорь, если было не слишком глубоко.
Постепенно им стали встречаться все более крупные острова. На некоторых росли леса, и по разным признакам было ясно что на них обитают люди. Однажды, когда Ноджири стояла у руля, а Керин и Пвана прогуливались по палубе, юноша вытянул руку и закричал:
- Смотри, учитель! Я не ошибаюсь? Там люди спускают на море шлюпку?
Пвана посмотрел в подзорную трубу:
- В самом деле, капитан. Если я не путаю, это остров Сиау, жители которого отличаются неприятными привычками. Лучше поднять большой парус, если только ты не хочешь, чтобы наши головы украсили ворота в их деревнях, а все остальное было зажарено на ужин!
- Вот как? Пожалуйста, дай взглянуть.
В подзорную трубу Керин увидел каноэ, в котором сидели человек двенадцать темнокожих гребцов. Под пение, напоминающее ритмичный лай, они мощными толчками заставляли свою лодку двигаться вперед.
- Мастер Керин, - завизжала Белинка, - заставь корабль плыть быстрее!
- Непременно, - ответил Керин. - Помоги мне управиться с парусом, Пвана. - Юноша старался скрывать волнение, но голос выдавал его. - Помоги снять стопорные канаты.
Когда с этим было покончено, старику пришлось помогать Керину поднимать главную рею. Большой желтый парус был в два раза тяжелее бизани, под которой они неторопливо шли до сих пор. Взглянув на каноэ, оба заметили, что оно быстро приближается.
- Ноджири, - крикнул Керин, - присядь!
Вместе с Пваной они с трудом вращали лебедку, которая была рассчитана на двух сильных мужчин, а у старого Пваны сил не хватало. Дюйм за дюймом поднимался парус, с хлопаньем расправляя складки под умеренным ветром.
- Налегай! - закричал Керин.
- Я... и так... изо всех сил... как могу, - прохрипел Пвана.
Каноэ подходило все ближе к корме. Мускулистые гребцы старались вовсю. Их кожа была еще темнее, чем у Пваны, на головах колыхались уборы из цветных перьев. Они все приближались, все приближались - и вот уже крики дикаря ясно слышны на палубе корабля.
- Парус только наполовину поднят! - крикнул Керин.- Давай еще!
- Я... больше... не могу, - просипел Пвана.
Человек, сидевший на носу каноэ, достал лук и прицелился. Стрела со свистом ушла в воду всего в нескольких ярдах от кормы "Бендуана".
- Ноджири, - позвал Керин, - застопори руль и беги сюда!
Усилия принцессы позволили наконец поднять парус. Керин тут же отослал Ноджири обратно к рулю, потому что корабль начал сходить с курса, а сам принялся закреплять канаты. Наконец парус, хлопавший на ветру, выпрямился и натянулся под напором воздуха. Корабль слегка накренился, а след пены за кормой стал шире.