Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 117

За спиной Ник услышал какое-то икание.

— Бог ты мой, Ник! — задохнулась Тася. — Что это?

— Можете, моя милочка, делать любые предположения. Я же лично думаю, что это нечто среднее между Примо Карнерой и чудовищем Франкенштейна. Как раз с именно таким вот чучелом Иуда и должен появиться на сцене. Будьте осторожнее! Не стоит сердить эту штуковину!

Такси осталось ждать. Человек подошел к веранде, медленно переставляя, почти волоча ноги. Господи, подумал Ник, это и в самом деле чудовище Франкенштейна. Ему не хватает только стального стержня, торчащего из шеи!

Человек подобрался к веранде и встал, не доходя футах в шести до нее, уставился на хозяев. Повисло долгое молчание. У номера третьего мелькнуло странное чувство, что он видел нечто похожее раньше, и тут до него дошло, что подобные сцены происходят в фильмах ужасов. Ник почувствовал, как встают дыбом длинные волосы на его затылке. При виде подобного чудовища возникало инстинктивное чувство ненависти к такому уродству, А еще — страха!

Человек носил слишком маленький для такого роста и слишком заношенный светло-голубой костюм. Из рукавов и брючин торчали запястья и лодыжки. Шляпы на голове не наблюдалось, и огромный, расширяющийся кверху череп был выбрит до блеска. Маленькие глазки, словно свинцовые горошины, слишком близко располагались к криво посаженному, с вывернутыми наружу ноздрями, носу. Рот: большой, вялый и влажный. Когда он заговорил, Ник рассмотрел, что клыки, напоминая собачьи, уродливо выдаются из десен.

— Мистер Николас Картер? — прогрохотал хриплый безжизненный, похожий на завывание механизма голос. Тупые глазки с мгновение поизучали мужчину и передвинулись на девушку. Они прошлись вверх-вниз по ее телу и в плоском, похожем на рыбье брюхо, лице дрогнул какой-то мускул.

— Это я. А вы кто такой и что вам угодно? — Ник пытался определить качество мускулов под дешевым костюмом на глаз и заодно помолился за то, чтобы никогда в жизни не встретиться с этой гориллой с глазу на глаз в укромном местечке.

Человек вынул из внутреннего кармана длинный белый конверт. Затем прошаркал вперед и вручил его Нику невероятно огромной, покрытой густой порослью, рукой.

— Послание, — пояснил он. — Я подожду ответа.

Он снова взглянул на Тасю и облизал губы шершавым мерзким красным языком. Затем развернулся и зашаркал обратно к такси.

У Таси вырвался полувсхлип, полурыдание:

— Чудовище! Да это просто животное! Вы видели, как он на меня уставился?!

— А то как же, — хмуро улыбнулся Ник. — Ведите себя прилично, не то отдам вас ему… — Картер вскрыл конверт. — А сейчас поглядим, как наш Иудушка намеревается играть этот сет.

Записка была отпечатана на машинке:

сим представляю вам моего человечка. Зовут его Скалл. Будьте настолько любезны, отдайте ему ответ на мое послание, и пожалуйста в письменной форме, ибо память у него чрезвычайно плоха. Как вам известно, англичанка, Алисия Тодд, находится в моих руках. Чувствует она себя настолько хорошо, насколько это возможно в ее положении: разумеется, мне известны ее наклонности, и я запасся приличным количеством наркотиков, без которых она, по всей вероятности, может развалиться на куски. В каковом виде, уже без сомнения, будет никому не нужна. Как вы наверняка предположили, женщина продается. Стартовая цена — десять миллионов долларов. Конечно, я предпочитаю договариваться с патроном, но в данном случае, мой дорогой Картер, соблазн встречи с вами слишком велик! Ведь у нас, если не ошибаюсь, остались кое-какие незавершенные дела, не правда ли? Но, как говорится, сначала денежки, а девочки потом…

Это мы, разумеется, обговорим конфиденциально. Завтра в Джероне состоится бой быков, и я намерен на нем присутствовать, В ложе, возле президентской. Вокруг будет полно моих людей, которых вы, разумеется, не знаете. Так что давайте без глупостей, мистер Картер! Похоже, что ни вам, ни мне чрезмерное внимание полиции будет неугодно.

Если пожелаете, можете взять с собой оружие — это не имеет никакого значения, а также привести очаровательную мисс Анастасию Залову, если, конечно, захотите. Будет забавно понаблюдать, как вы станете перебивать товар друг у друга. Она станет драться за собственную жизнь в прямом смысле этого слова, не правда ли? Что тоже весьма забавно. Придаст остроты ощущениям. Итак, до завтра, мистер Картер.

Кстати, когда будете говорить со своим шефом, мистером Хоуком, передайте ему поклон.

Ник вполголоса выматерился.

— Ах ты сука кривокрылая! Ты еще за это ответишь! Но каков мерзавец! Да и я тоже хорош. Ведь был же у меня шанс накрыть этого ублюдка, а я промахнулся. Но в следующий раз!..

Тася не слышала его. Она в каком-то обалдении наблюдала за Скаллом, который возвышался над крохотным такси, положив локоть на крышу. И смотрел на парочку на веранде.

— Ответьте же ему и отошлите скорее! — сказала Тася нервно. — Я не могу этого выдерживать! Он так на меня пялится! Я чувствую, как он меня трахает, прямо здесь насилует! Ник, пожалуйста, быстрее! Я не могу назвать себя невротичкой и на профессиональной лестнице занимаю достаточно высокую ступень, но… при виде этого мне хочется просто заорать!

В хихиканье Ника прорезались злобные нотки:

— Удивляюсь вам, милочка. Один из лучших агентов МГБ перетрухал при виде какого-то заводного страшилища. Мда-а… — он передал записку Тасе. — И тем не менее — прочтите. Если хотите, конечно.

Он вытащил из кармана записную книжку, вырвал из нее страницу и нацарапал: «Приеду. Н. К.»





Затем помахал листком громадному человеку:

— Наш мистер Скалл, — пробормотал Ник уголком рта. — Это имя подходит ему как нельзя лучше, не правда ли?

— Аг-га, — ответила Тася.

Скалл притащился на веранду. Ник отдал ему записку:

— Передайте своему хозяину, пронто!

Безличное предложение, подумал он, как нельзя лучше проканало в данном случае. Такое чудище несомненно должно иметь своего хозяина. Оно нуждается в хозяине! У такого гиганта должны быть комариные мозги.

Скалл положил записку в карман и кивнул. Свинцовые глазки еще раз прошлись по девичьему телу, и лицо чудовища снова скривилось. Красный язык вновь облизал губы. Собака Павлова, подумалось Нику. Видит женщину и реагирует рефлекторно.

Скалл неохотно оторвался от созерцания и посмотрел на Ника. Своим странным механическим голосом он произнес:

— Я поеду. Всего доброго, мистер Картер.

Огромное тело содрогнулось в забавном поклоне.

Скалл прошлепал обратно к такси и принялся запихивать свою тушу на крошечное по сравнению с ним заднее сиденье.

Когда машина уехала, Тася произнесла:

— Итак, мы собираемся повидаться с этим таинственным Иудой завтра на бое быков? — она отдала записку Нику.

Номер третий кивнул.

— Вижу, вы присоединяетесь. Хорошо. Используем это.

Тася улыбнулась уголком рта.

— Отлично. Вы ведь понимаете, что я пошла бы в любом случае. Поймите, Ник, я не могу себе позволить потерять вас из виду, поэтому лучше уж присосусь к вам.

Его улыбка развернулась как мехи гармони.

— Пока не достанем англичанку?

— Да. Пока не найдем. После этого — каждый сам за себя.

— Значит, у меня будет хотя бы маленькая, но цель, — он встал и взял девушку за руку. — Пойдемте. Я должен вам кое-что показать. И вы должны уяснить все, что я расскажу.

Он повел ее на конюшню. Тася кратко похвалила «лянчию», являвшую собой классическую комбинацию красоты и силы, ярко-канареечного цвета с красной полосой. Огромные фары словно полированные стеклянные глаза, разгоняли тьму, а вытяжные шланги свешивались с капота как змеи. Над буферами были прикреплены толстые запаски. По два мощных компрессора приходилось на каждый шестицилиндровый блок.

— Прекрасная старинная машина, — сказала девушка.

— Да, — согласился Ник. — Но взгляните сюда: эту мелочишку я пристроил в Барселоне.