Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 18

— Если не она, тогда я расскажу, — Алекс растянул губы в улыбке.

— Кто отец? — воскликнул кто-то из сидящих в зале.

Намеренно растягивая ожидание, Алекс приподнял бровь. Следующие слова повергли меня в ужас.

— Вильям, сын Клариссы, ведьмы из Детройта. Колдун.

— Этого не может быть! — глаза Клариссы вспыхнули огнём, когда она встала со своего места.

Господи, Вильям! Не может быть. В голове не укладывалось. Как? Малыш Вилли и эта ищейка. Я помню, как в детстве мы с ним не расставались. Но сейчас… Сердце больно кольнуло. Мысленно я молилась Богу, чтобы он их спас.

— Кто вам сказал такую наглую ложь?! — спросила Кларисса.

— С сожалением должен сказать, что эта информация не разглашается, — скорбно произнёс Алекс.

— Мой сын — колдун, он никогда не сойдётся с ищейкой, — воскликнула Кларисса.

— Нам стоит проверить это, — произнёс Алекс. — Ступи вперед, Вильям.

Существа начали расступаться. Все поворачивались в сторону Вильяма. Проходя сквозь толпу, он держал себя в руках. Вильям посмотрел на убитую горем Ирен, до сих пор лежавшую у ног своего отца.

Увидев Вильяма, я почувствовала, как мои глаза наполнились слезами. Быстро проморгав их, я встала рядом с Джослин.

— Это моя вина, — сказал он Алексу. — Оставьте Ирен.

— Нет, — голос Алекса был насмешливо нежным. — Вы оба приговорили её к верной смерти, когда она забеременела. Какая жалость.

Пройдя несколько раз из стороны в сторону, Алекс устремил свой взгляд в темноту.

— Вам известно, что около полумиллиона существ погибло в этих стенах? — спросил он. —

Земля здесь жаждет юной крови.

Алекс замолчал и приподнял бровь, глядя на Вильяма и Ирен, которые застыли в оцепенении, словно не в состоянии поверить, что их секрет раскрылся, и их жизнь висит на волоске.

========== Глава 18 Волшебный вечер ==========

Через два мгновенья над залом повисла зловещая тишина, а Ирен и Вильям замертво упали, держась за руки. Мои глаза раскрылись от удивления. Шок сковал моё тело. Я даже не успела заступиться за них, как Эбот снёс им головы. Среди толпы раздался плач, и в этом плаче я узнала Клариссу.

— Этот случай — напоминание для всех вас! — голос Алекса прозвенел над толпой существ. — Наш закон един, и никто не смеет его нарушать. Если решите иначе, то потеряете время, отведённое вам на Земле. Если вы забудете о том, что вас ждёт в этом случае, уверяю: Маркус поможет вам вспомнить. Ведьмы и Ищейки, держите своих отпрысков подальше друг от друга. А теперь — ступайте!

Сбившись в кучу, шаркая ногами и толкая друг друга, существа поспешили оставить зал. Кларисса и Лейтон стояли с каменными лицами, когда те проходили мимо них. Я хотела подойти к Клариссе, но меня схватила Джослин и тихо прошептала: «Не смей ни с кем разговаривать, если не хочешь, чтобы Маркус усомнился в тебе».

Холодная дрожь прошлась по моему телу. Эбот позвал Джослин. Зал в спешке покидали существа; рядом со мной прошли семья Брукс, и, проходя мимо, Хейли в мгновение ока сунула мне в руку листок. Сердце забилось быстрее… Я надеялась, что никто не увидел. Дрожащими руками я засунула листок в карман.

— Элизабет, пора идти! — оповестила Джослин.

***

К ночи мы уже вернулись обратно. Зайдя в спальню, я заперла двери комнаты, села на кровать и, достав скомканный листок, прочитала: «В 19:00. Грабен. Штефанплатц».





Я сразу поняла смысл этого письма: они ждут меня в 19:00 на улице Грабена, на площади Штефанплатц. Нужно завтра до семи отвязаться от хвоста и пойти на встречу.

За три месяца мне пришлось привыкнуть к одиночеству. Большую часть своей жизни у меня были лишь Сара и мама. Со стороны, в детстве я выглядела одинокой. Я совершенно не умела ни непринужденно болтать о пустяках, ни подражать банальным бытовым действиям, что привлекают людей друг к другу. Общество «чёрного лотоса» пугало меня. Во всяком случае, до нынешнего момента. Тьма, окружающая меня, была абсолютной — настолько непроглядной, что даже вампирское зрение оказалось бы бессильно.

Казалось, что ночь длится слишком долго. Когда наступило долгожданное утро, началась подготовка. Для того, чтобы попасть на встречу, я вышла из особняка, предупредила Фабо, что ухожу, и, накинув на себя чёрную мантию, понеслась вперёд. Шестое чувство подсказывало, что за мной хвост. Пришлось прятаться в местных бутиках до тех пор, пока хвост не отстал, растворившись во тьме.

Надо было мне остаться в замке. И о чём я только думала? Нервозность возрастала внутри меня с новой силой. На улице Грабен моё зрение не уловило никого. Ровно в 19:00 я увидела силуэт — мои губы растянулись в улыбке. «Крис», — прошептало моё шестое чувство.

Он кивком дал знак, и я пошла за ним. Через минуту мы оказались около старой гостиницы. Зайдя внутрь, Крис указал на комнату и исчез. Тихо отварив дверь, я оглядела грязный гостиничный номер. Никогда не бывала здесь, внутри. Гостиница знавала лучшие времена. Теперь она пришла в упадок и обветшала. Я обошла комнату и взглянула сквозь щель в жалюзи на улицу.

— Никто не следит, Крис позаботился, — этот голос словно убил меня и снова возродил. Я не поверила до конца в то, что он рядом. До сих пор меня трясло.

— Тео? — мой голос охрип. В этот вечер, когда Тео появился передо мной, я была потрясена и счастлива видеть его. — Я думала, что встречу здесь Хейли.

Теодор зашагал ко мне и произнёс:

— Хейли передала моё письмо, а Крис позаботился о хвосте и о твоей безопасности.

Он стоял у стены, скрестив руки на груди. На нём была та же самая толстовка, что и вчера на саммите, но сам он по-прежнему был великолепным. В зелёных глазах искрились веселье и желание. Тот самый парень, которого я с нетерпением ждала все три месяца. Мне хотелось подбежать к нему и, смеясь, броситься в объятия. В его напряжённом взгляде можно было утонуть.

За пределами этого номера мы были друг другу чужими. Он даже не смотрел на меня: не мог себе этого позволить. Потому я хотела, чтобы он смог насладиться, глядя на меня столько, сколько его душе угодно.

— Лиз! — прорычал он.

И вот тогда я наконец побежала, кинулась в его объятия, и мы вместе врезались в стену, но так и не отпустили друг друга. Тео легко поднял меня, осыпая поцелуями. Я обвила его ногами и наклонилась, водя по его щеке завитками своих волос.

В тот вечер Тео умолял меня остаться с ним, настояв на этой гостинице. Он заявил, что здесь мы в большей безопасности, и меня бросало в дрожь от одной лишь мысли о том, что нас могли поймать. Ведь конец нас ожидал один.

В ту ночь, когда он вернулся, мне хотелось быть рядом с ним, ощущать прикосновение его тела. До моего ухода к «чёрному лотосу» между нами было не то чтобы настоящий роман — скорее флирт. Вот-вот должно было что-то начаться… Я до сих нор помнила вкус губ Тео и ощущение от прикосновения его рук. Этот вечер казался для меня волшебным. Мои руки крепко прижали его к моему телу и не отпускали до самого позднего времени.

========== Глава 19 Побег ==========

***

— Где ты была? — спросил Маркус. — Куда выходила?

Когда Маркус позвал меня в зал на следующее утро, я не ожидала этого. Он подошёл прямо ко мне, одетый в боевое облачение, плотно облегающее его широкую грудь и руки. В зале собрались Джослин, Алекс и Эбот. В воздухе повисло напряжение.

— Что происходит? — спросил тот грубым голосом. Он был таким же, как и всегда: грубым, смотрящим на меня сверху вниз; но в этом суровом взгляде я видела гнев.

— Я предупредила Фабо! — быстро ответила на вопрос. — Вчера ночью мне пришлось задержаться. Правил я не нарушала.

Маркус оценивающе на меня посмотрел.

— Алекс, забери эту предательницу отсюда!

Сердце заколотилось от страха. Они узнали! Узнали, что вчера я была с Тео.

Алекс быстрыми шагами пошёл на меня, и, когда он попытался схватить меня за руку, я отбилась и положила его на лопатки. Все находящиеся в зале были в шоке. Эбот, чьи глаза блеснули злостью, заломил мои руки за спину — тогда своим даром я отбросила его к стене. Джослин ударила меня по шее — она была, чёрт возьми, быстрее, чем все остальные. С её скоростью я не могу справиться. Заломив мои руки за спину, Маркус подошёл ко мне.