Страница 122 из 128
Холлис замотал головой и отмахивался от них руками.
- Сэм! Я прошу тебя! - Она еще дальше высунулась из двери, а Бреннан, придерживая ее сзади, скинул вниз веревку с петлей на конце.
Вертолет завис, и Холлис понял, что машина сейчас борется с собственной силой тяжести. Он знал, что О'Ши будет висеть над ним до тех пор, пока либо вертолет не упадет, либо все они не отравятся газом. Холлис продел петлю веревки у себя под мышками и тут же почувствовал, как его тело оторвалось от земли и взлетело в воздух. Потом он уже ничего не чувствовал.
Глава 42
Холлис открыл глаза в темноте. Далекие огоньки приблизились и обрели знакомые очертания приборной доски. Было почти шесть часов утра. Сэм повернулся и взглянул на О'Ши.
- Куда вы направляетесь, черт возьми?
- Привет! Нормально себя чувствуете? - улыбнулся он.
- Превосходно. Отвечайте, капитан, - сказал Сэм.
Лиза наклонилась к нему сзади и поцеловала в щеку.
- Привет, Сэм.
- Привет тебе. Привет всем, кто там, позади. Так куда же мы летим, черт возьми? Посольство всего в двадцати минутах...
- Нам нельзя в посольство, генерал, - проговорил Берт Миллз. - Капитан О'Ши, Билл и я официально находимся в Хельсинки. Вы с Лизой - официально мертвы. Додсон погиб уже лет двадцать назад, а главная наша трудность - это Буров.
- Я понимаю, - кивнул Холлис. - Мы летим к заливу.
- Да, сэр, - сказал О'Ши. - К Финскому заливу. На встречу с кораблем. Поздравляю с повышением по службе.
Сэм хмыкнул.
- Благодарю вас.
- Как вы себя чувствуете? - спросил Миллз. Холлис пошевелил ногами и руками. Он почувствовал запах рвоты, исходящий от спортивного костюма. Правая сторона его лица онемела, и, коснувшись пальцами щеки, Сэм нащупал марлевый тампон на том месте, куда его укусил Буров.
- Я в полном порядке, - заключил он, повернулся на сиденье и испытующе посмотрел на Миллза. - Вы применили пралидоксим?
Миллз кивнул, подтверждая, что они оба имели в виду антидот нервно-паралитического, а не усыпляющего газа.
- У меня были конвульсии?
- Совсем немного. Но раз вы себя чувствуете нормально, значит, все в порядке. Значит, лекарство действует.
- Не думала, что усыпляющий газ может вызвать у тебя такую рвоту, сказала Лиза.
Все промолчали.
- Додсон выкарабкается. - Миллз решил прервать неловкую паузу. - Ему нужно лишь несколько раз плотно пообедать. Буров же... ему придется подправить физиономию. Надеюсь, что мозги у него остались в порядке.
- У него и раньше с мозгами было не все в порядке, - заметил Сэм и почувствовал, как Лиза крепко сжала его руку. - Как я рад видеть тебя. - Он поцеловал ее в ладонь.
- Мы ждали тебя, но... - начала она.
- Вообще-то предполагалось, что вы не будете ждать и тем более возвращаться, рискуя всем.
- Мы голосовали, и я проиграл, - сказал Миллз. - Туг ничего личного не было, генерал. Я действовал по плану. Правда, по плану вы с Сэзом тоже не должны были дожидаться меня. Но огромное вам спасибо.
Холлис снова взглянул на приборную доску.
- Далеко мы от залива? - спросил он.
- Я думаю, что осталось около ста пятидесяти километров. У меня есть навигационная карта, но я не могу разглядеть никаких наземных ориентиров. Мы направляемся в сторону Ленинграда. Когда увидим огни города, изменим курс.
Холлис посмотрел на индикатор скорости и высоты. Они летели со скоростью 150 км в час на высоте 1600 метров. Сэм проверил все показатели и убедился, что вертолет действовал исправно. Единственной проблемой было горючее: похоже, его не хватит.
О'Ши заметил его беспокойство и сказал:
- Наверное, последние сто ярдов нам придется преодолевать вплавь.
- Вы сожгли часть горючего, возвращаясь за мной, - заметил Холлис.
О'Ши промолчал. Холлис повернулся к Миллзу.
- Если я вас правильно понял, то вы, Бреннан, и мой бывший помощник находитесь сейчас в Хельсинки, и, видимо, вы больше не возвратитесь в Москву.
- Верно.
- А Буров с Додсоном навсегда исчезнут в американской "школе обаяния", - добавил Сэм.
Миллз задумчиво кивнул.
- А нас с Лизой ожидает торжественная встреча в Нью-Йорке.
Миллз некоторое время помолчал, затем спросил:
- Ну... разве Сэз ничего не рассказал вам?
- Да. Мне известно, что не предполагалось, что мы с Лизой окажемся в этом вертолете. Но раз мы здесь...
- Ну... полагаю, мы сможем заявить, что при катастрофе вашего вертолета было допущено ошибочное опознание. Думаю, что можно разработать версию вашего воскрешения из мертвых.
- Благодарю вас. Что вы отлично разработали, так это - версию нашей гибели.
Миллз смущенно улыбнулся. Лиза переводила взгляд с одного на другого.
- Как всегда, я что-то не совсем вас понимаю.
Холлис посмотрел ей в глаза.
- Это был не усыпляющий газ, - сказал он. - Это был нервно-паралитический газ. Яд.
- Что?
- Переговоров об обмене пленными не будет. Все, кто остался там, погибли. И Сэз вместе с ними.
- Нет!
- Да. Предполагалось, что мы с тобой погибнем тоже.
- Но почему?.. - Она посмотрела на Миллза. - Сэз... мертв? Нет, он не может быть мертвым. Берт сказал, что его захватят, а потом обменяют на Бурова. Да, Берт?
- Это очень трудно объяснить, Лиза. - Миллз взял ее за руку.
- Нет, Берт, вовсе не трудно, - возразил Холлис. - Все очень просто. Госдепартамент, Белый дом, Пентагон и ЦРУ заключили сделку. "Школа обаяния миссис Ивановой" закрылась навсегда, и скоро откроется "Школа обаяния миссис Джонсон".
- Не думаю, что вам стоит говорить еще что-нибудь, генерал, - произнес Миллз. - Полагаю, Сэз не хотел, чтобы она это знала.
Холлис, не обращая на него никакого внимания, продолжал:
- Было две на вид неразрешимых проблемы: первая - каким образом разоблачить русских в Америке, и вторая - как поступить с пленными американцами, которых тайно держали в России. И вот некий человек, генерал Суриков, помог решить первую проблему, что позволило Сэзу разобраться и со второй. - И Холлис пересказал Лизе все, что ему поведал Айлеви. Когда Сэм закончил, она на удивление твердым голосом спросила:
- И все это была идея Сэза?
- Да. Но к его чести должен сказать, что перед смертью его мучили угрызения совести. И он не смог убедить себя в том, что тебе необходимо погибнуть. В самом конце он испытывал ко мне двойственное чувство. Я говорю все это тебе, потому что ты имеешь право знать все. Тебе ведь всегда этого хотелось, Лиза.