Страница 89 из 148
- Опять, Джорджиана?
- А ваш Альфред...
- Вот это уже лучше, милочка.
- ...так вас любит. Он всегда так к вам внимателен, так изысканно любезен. Ведь правда?
- Правда, милочка, - подтвердила миссис Лэмл с каким-то странным выражением лица. - Мне кажется, он любит меня не меньше, чем я его.
- Какое это счастье! - воскликнула мисс Подснеп.
- А знаете, моя дорогая Джорджиана, - после небольшой паузы снова заговорила миссис Лэмл. - В вашем восхищении Альфредом и его нежностью есть что-то подозрительное.
- Нет, нет! Боже упаси!
- Не наводит ли это на мысль, - лукаво продолжала миссис Лэмл, - что сердечко моей Джорджианы...
- Не надо! - вся вспыхнув, взмолилась Джорджиана. - Пожалуйста, не надо! Уверяю вас, Софрония, я восхваляю Альфреда только потому, что он ваш муж и так предан вам.
Во взгляде Софронии блеснул огонек, словно она узнала нечто новое для себя. Но этот огонек сменился холодной улыбкой, когда она заговорила, глядя в тарелку и высоко подняв брови:
- Вы не поняли моего намека, душенька. Я хотела сказать: сердечко моей Джорджианы начинает чувствовать, что оно свободно.
- Нет, нет! - воскликнула Джорджиана. - Никогда, ни за что не позволю, чтобы со мной так говорили!
- Как это "так", моя Джорджиана? - осведомилась миссис Лэмл, улыбаясь все той же холодной улыбкой и не поднимая глаз от тарелки.
- Ну, вы знаете, - ответила бедняжка. - Если б кто-нибудь осмелился так со мной говорить, Софрония, мне кажется, я сошла бы с ума от досады, стыда и ненависти. Я вижу, как вы и ваш муж нежны друг с другом, и с меня этого вполне достаточно. Вы - совсем другое дело. А если бы такое случилось со мной, не знаю, что бы я сделала! Я стала бы просить, умолять: выгоните этого человека вон, затопчите его ногами!
А вот и Альфред! Незаметно прокравшись в будуар, он с шутливой улыбкой прислонился к креслу Софронии, и когда мисс Подснеп увидела его, поднес к губам локон, выбившийся у Софронии из прически, а мисс Подснеп послал воздушный поцелуй.
- Что это тут за разговоры о мужьях и о ненависти? - спросил неотразимый Альфред.
- А вам известно, сэр, - сказала его жена, - что подслушивание до добра не доводит? Впрочем, о вас... Признайтесь, сэр, вы давно здесь?
- Только что вошел, мое сокровище.
- Тогда я могу продолжать. Но, поспев сюда минутой-двумя раньше, вы услышали бы, какие хвалы вам расточала Джорджиана.
- Не знаю, можно ли это назвать хвалами; по-моему, нет, - трепетным голосом пролепетала мисс Подснеп. - Ведь я говорю о вашей преданности Софронии.
- Софрония! - вполголоса сказал Альфред. - Жизнь моя! - и поцеловал ей руку, на что она ответила ему поцелуем в цепочку от часов.
- Кого же, однако, надо гнать вон и топтать ногами? Надеюсь, не меня? осведомился Альфред, садясь между ними.
- Спросите Джорджиану, друг мой, - ответила его жена.
Альфред трогательно воззвал к Джорджиане.
- Да нет, никого, - сказала мисс Подснеп. - Это так, глупости.
- Но если уж вы, наш баловень, настолько любопытны и решили добиться правды, - с улыбкой проговорила счастливая, любящая Софрония, - то знайте, что речь шла о тех, кто осмелится вздыхать о Джорджиане.
- Софрония, ангел мой, - сказал мистер Лэмл, сразу сделав серьезное лицо. - Вы, разумеется, шутите?
- Альфред, ангел мой, - ответила его жена. - Джорджиана, может быть, и шутила, а я - нет.
- Подумать только! - воскликнул мистер Лэмл. - Какие бывают странные стечения обстоятельств. Можете поверить, мое сокровище? Ведь я шел сюда как раз с тем, чтобы рассказать вам об одном воздыхателе нашей Джорджианы!
- Альфред, - ответила миссис Лэмл, - я всегда верю каждому вашему слову.
- Дорогая моя! А я - вашему.
Сколько прелести было в этом обмене любезностями и во взглядах, которыми они сопровождались! Ах, если бы злой дух, загнанный на верхний этаж, воспользовался таким удобным случаем, чтобы крикнуть: "Я здесь, в шкафу! Задыхаюсь взаперти!"
- Клянусь вам честью, мое сокровище...
- Я знаю, как вы дорожите вашей честью, друг мой, - сказала Софрония.
- Разумеется, знаете, душенька... Клянусь честью, что, входя в комнату, я еще на пороге хотел произнести имя молодого Фледжби. Расскажите Джорджиане, душенька, о молодом Фледжби.
- Нет, нет! Не надо! - вскричала мисс Подснеп, затыкая уши. - Не хочу!
Миссис Лэмл рассмеялась весело-превесело, притянула к себе руки покорной Джорджианы и, то соединяя их, то разводя широко в стороны, заговорила:
- Так вот слушайте, моя обожаемая глупышка! Жил-был на свете юноша, а звали этого юношу Фледжби. И с этим молодым Фледжби, человеком богатым, из родовитой семьи, были хорошо знакомы двое людей, нежно привязанных друг к другу, а их звали мистер и миссис Альфред Лэмл. И вот однажды этот молодой Фледжби, сидя в театре, видит в ложе, занятой мистером и миссис Альфред Лэмл, некую героиню, звали которую...
- Только не Джорджиана Подснеп! - чуть ли не со слезами на глазах взмолилась наша юная девица. - Нет, нет, нет! Только не Джорджиана Подснеп! Пусть это будет кто-нибудь другой! Да, да, да!
- Не кто другой, - лукаво улыбнулась миссис Лэмл, продолжая с ласковой укоризной во взоре соединять и разводить руки Джорджианы, будто ножки циркуля. - Не кто другой, а моя маленькая Джорджиана Подснеп. И вот этот молодой Фледжби подходит к Альфреду Лэмлу и говорит...
- Пож-жалуйста, не надо! - взвизгнула Джорджиана так пронзительно, словно этот вопль выдавили из нее тяжелым прессом. - Я его ненавижу! Зачем он Это говорит! Лэмл.
- Что "это", душенька? - смеясь, спросила миссис Лэмл.
- Не знаю! - в отчаянии вскрикнула Джорджиана. - Но все равно я его ненавижу!
- Душенька моя, - сказала миссис Лэмл, не переставая смеяться самым очаровательным образом. - Бедняга всего-навсего говорит, что он поражен в самое сердце и...
- Как же мне теперь быть! - перебила ее Джорджиана. - Боже мой, боже! Он, наверно, круглый дурак!
- ...и умоляет пригласить его к обеду и четвертым в ложу, когда мы поедем в театр. Итак, завтра он обедает у нас и едет вместе с нами в оперу. Вот и все. Впрочем, надо еще добавить, что он - только представьте себе это, милая моя Джорджиана! - он в тысячу раз застенчивее, чем вы, и боится вас так, как вам в жизни своей никого не приходилось бояться.