Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 34

Оглянувшись по сторонам, Трен стиснул челюсть, когда осознал, что Меган исчезла. Гнев вел борьбу с поглощающим его ужасом.

Разумному специалисту по приобретениям стоило бы отпустить ее, списать в убыток, так как ценность одной варварской женщины не сравнима масштабам причиненного ущерба или расходом топлива на погоню, чтобы отбить ее обратно. Разумный мужчина наверняка бы увидел в этой ситуации самый легкий способ избавиться от партнерши по соитию, не опасаясь возмездия.

Но ведь Меган принадлежала ему. «И никто не смеет отнять у меня то, что принадлежит мне».

* * *

Меган очнулась с горьким привкусом во рту и раскалывающейся головой. Открывая глаза, она моргнула раз-другой, и ей не понравилось то, что увидела, поэтому она их закрыла. Она сделала глубокий вдох, потом еще один. В конечном счете, она сделала около десяти дрожащих вдохов, прежде чем снова их открыла.

«Не-а, все равно — положение хуже некуда. Черт побери».

Прямо как при ее первом похищении, она поняла, что не может пошевелиться; однако в отличие от прошлого раза, Меган обнаружила, что прикована к стене.

«Меня похитили, но, если я не ошибаюсь, на этот раз не красивым фиолетовым пиратом».

Она задавалась вопросом, узнал ли уже Трен, что они похитили ее. Не наплевать ли ему. Маловероятно, учитывая, в какие неприятности, как он утверждал, она постоянно влипала. Вполне возможно, он воспримет ее похищение с облегчением. Конечно, он упустил бы часть своей прибыли, но теперь ему не надо было бы ее терпеть.

Меган тряхнула головой. Хватит себя жалеть. Он никогда не заявлял, что она ему небезразлична, да и нельзя сказать, будто ей был небезразличен он. Она чисто случайно оказалась у него, а он лишь предоставлял крышесносный секс — и уютное тело, с которым было так приятно спать в обнимку. И…

Она зарычала, когда ее разум пытался разрушить это ее заявление. Меган сопротивлялась. Она не могла позволить себе дорожить им — или доверять ему — в этом заключается прямой путь к глупости и сердечной боли. Кроме того, у нее были более серьезные причины для волнения, такие, к примеру, — как ей сбежать из этой ситуации, которая явно представляет собой реальную опасность.

Вырываться из удерживающих ее наручников оказалось бесполезной попыткой. Однако шум вызывал какое-то шарканье за дверью снаружи камеры.

Тяжелый вход распахнулся словно дверь, и внутрь неспешно вошел трехрукий механик с космической станции.

— Потребовалось немало времени, чтобы ты очнулась, — пожаловался он, а Меган с замиранием сердца следила, как все его пять ртов шевелятся с разной скоростью. Из-за этого она призадумалась, что бы услышала, не носи она переводчик. Девушка надеялась, что чертов инопланетянин носил собственный переводчик, потому что ей не очень-то хотелось зря тратить слова на оскорбления, которые она мысленно уже приготовила.

— Ну что же, извини, трехрукий уродец, за то, что столь основательно сдалась на милость твоих наркотиков для похищения. В следующий раз не мешало бы сначала предупредить, прежде чем решишь похищать меня, и я попытаюсь выработать против него иммунитет, — она говорила, не задумываясь — беспрерывная ее ошибка, невзирая на то, в какой бы безнадежной ситуации она не находилась.

— Там, куда мы тебя забираем, второго шанса не будет, — существо захихикало, довольное своей угрозой, этим ответив на вопрос — да, он понимает ее. Идеально, тогда настало время начать использовать ее самое эффективное оружие — едкий язык и сарказм.

Меган глубоко вздохнула.

— Ну, знаешь. Очень хотелось бы, чтобы вы, негодяи, придумали что-нибудь пооригинальней. Ты хоть представляешь, насколько часто эта фраза уже использовалась в фильмах? Нет, серьезно. Ты что, сдохнешь, если попробуешь придумать что-нибудь новенькое? Ну и принять душ, это уже чересчур? Хочу сказать, что у тебя определенно есть кое-какие вонючие проблемы.

— Ты слишком много болтаешь, — взглянув исподлобья, сказал инопланетянин, а у трех из его пяти ртов уголки губ опустились в недовольной гримасе.

— Все мне так говорят. И что ты собираешься с этим делать?





Он ударил ее по лицу, что было очень больно, но, наряду с этим, тут же взорвалось и самообладание Меган.

— О, большой, злобный инопланетянин. Ударил беззащитную женщину. Почему бы тебе не продолжить? Трус. Что случилось? Испугался, что, не будь я закована, я бы тебя покалечила?

Механик, превратившийся в похитителя, зарычал.

— Шлюха с поганым ртом!

— Только не для тебя. Люблю, чтобы у моих мужчин имелись хоть какие-то яйца. По-моему, свои ты оставил дома. А, может, кто-то уже тебя успел кастрировать?

Улыбка Меган выводила его из себя настолько же сильно, как и ее провокационные слова.

На этот раз, когда он врезал ей кулаком, она почувствовала кровь, тем не менее, он по-прежнему не поддавался ее издевательствам и не развязывал ее. Жалко. Она надеялась разозлить его и вынудить ее развязать.

Хуже того, вид ее крови доставил ему удовольствие, и он начал осыпать ее ударами, не оставив ни одной частички ее тела без повреждений. «Упс, не такой и хороший оказался план». Сквозь туман боли и крови она слышала, как он разговаривал сам с собой.

— Оторвать мою руку и избить меня ею, да? Ха-ха-ха. Похоже, последним смеяться буду я. Твоя женщина сейчас у меня, Тренкалуан. Не такой уж жесткий ты наемник, в конце концов. И как только я закончу указывать этой шлюхе, где ее место, я позволю ей меня обслужить. Как тебе такое, а, самодовольный ублюдок?

— Да ты чокнутый, — пробормотала она. — Трену плевать на меня.

— Лгунья, — прошипел инопланетянин, а его многочисленные пасти искривлялись без всякой последовательности. — Его никогда раньше не видели с женщиной помимо борделя. Должно быть, ты для него что-то значишь, и я собираюсь уничтожить тебя из-за него. Навредить тебе хорошенько, а потом бросить ему прямо в лицо. И он не сможет ничего с этим поделать.

— Это ты так думаешь, — прорычал весьма желательный, но неожиданный голос.

«Он пришел за мной!»

Глава 11

Трен проклинал время, что понадобилось, чтобы вернуть его корабль в сеть и сбросить оградительный круг, возведенный во время ремонтных работ. Он использовал это бесконечное, впустую растраченное время, представляя себе, как он будет истязать того трехрукого ублюдка, который столь наглым образом посмел выступить против него.

Ну, разумеется, сам он только и делал, что отвлекал свое внимание на одну женщину, которая и виновата в том, что его застали врасплох. Впрочем, если бы эти трусы пришли за ним, он бы сумел решить эту проблему, будь он отвлечен или нет, но вместо этого они посмели напасть на Меган. От одной лишь мысли о том, что она в чьих-то чужих руках, его ярость распалилась жарче, чем от взрыва сверхновой звезды.

Найти их местонахождение оказалось легким делом, как только он выбрался в путь. Переводчик Меган также содержит и устройство слежения, дорогостоящее усовершенствование, которое он приобрел в рамках одного проекта и закончил не так давно. Его корабль следовал за ее сигналом, тогда как сам он обвешивал себя оружием, подготавливаясь развязать смертоносную мини-войну.

Никто из тех, кто осмеливался будить в нем зверя, не выживал, чтобы потом рассказать об этом.

Когда он попал в зону действия радаров, то включил устройство маскировки. Еще одна дорогая игрушка, но стоимость давным-давно перестала быть для него препятствием. Его более крупного размера корабль тенью навис над кораблем, на котором удерживали Меган. Он пробрался на самую низкую палубу, не через отсек, через который зашли ходячие-инопланетные-мертвецы, а другой отсек, поменьше, специально выстроенный для космических посадок. Летящими по консоли пальцами он задействовал свой посадочный механизм, опуская металлический туннель. Тот подсоединился с поверхностью другого корабля, издав лишь слабый глухой стук.