Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 104 из 115



– Я же говорил, что с Кэти все в порядке, она уже идет на поправку, – заявил он. – Но я все же рад, что вы проявили беспокойство и приехали навестить нас. Мне очень приятно.

Я не стала уточнять что прибыла, для того чтобы навестить Кэтрин, а не ее брата, но, похоже, молодой человек был уверен в обратном. Поскорее распрощавшись, я поспешила покинуть дом. Мы с Алексис вернулись домой, но общий обед, конечно, пропустили. Слишком долго отсутствовали. Мысль, что я фактически пошла наперекор мужу и ездила к соседям, противным червячком грусти въедалась в мою душу, не давая в полной мере почувствовать облегчение от того, что мисс Кэти под надежной защитой. Миссис Финч оградит ее от опасности, можно больше не беспокоиться по этому вопросу. А вот разлад с Чейзом сейчас пугал меня гораздо больше.

– Колберт, господин у себя? – поинтересовалась я у дворецкого, задумав посетить супруга и постараться пообщаться в спокойной обстановке.

– Отбыл сразу за вами, миледи.

Я расстроено кивнула, значит, отправился по делам. Но ничего, дождусь его возвращения.

– Вы к Лероям ездили?

– Да, навестили мисс Кэтрин.

Девочка часто бывает в нашем доме, и Колберт должен понимать, отчего я так беспокоюсь за самочувствие малышки, но в голосе мажордома я все равно уловила доселе незнакомые мне нотки укоризны.

– Могли отправить лакея, он бы справился о ее здоровье, – как бы между делом проговорил дворецкий, немного разозлив меня. Замечательно, меня уже слуги в собственном доме учить будут, что делать и как. Права Алексис, пора уже управление поместьем взять в свои руки и отстранить добравшуюся до власти леди Мелисенту, а еще лучше – отправить даму домой. Она действительно сильно загостилась.

– С девочкой все хорошо, я больше не переживая на ее счет, – заявила я. – Экономка Лероев, миссис Финч, производит впечатление очень ответственной женщины, искренне любящей своих хозяев, так что пока новой госпожи в доме не появится, дети августа Лероя находятся в надежных руках.

– Сюзен Финч? – неожиданно переспросил Колберт. – Да помню ее, начинала-то она в этом доме работать. Я тогда уже дослужился до старшего лакея, а Сюзен явилась на работу. Такая пугливая. Глаза большущие на пол лица, очень скромная, да и работница была хорошая. Признаться, я даже хотел поухаживать за ней, но у нее был жених. Даже не смотрела на других парней, так любила его. Но, к несчастью, случилось горе, женишок-то ее возвращался как-то из таверны домой навеселе да и годил под колеса повозки. Сразу насмерть. Так на бедняжку было больно смотреть, похудела, осунулась, так страдала. А через пару месяцев ей полегчало, похорошела и пополнела, может, новую любовь встретила. Девицы же ветреные особы, не в укор вам сказано, конечно. Просто это природа такая женская. А потом Сюзен уволилась и только через год снова объявилась в деревне и устроилась на работу к Лероям. Да видно ко двору пришлась, раз уже и до экономки дослужилась, карьеру хорошую сделала. Надо бы навестить ее по доброй памяти, духи купить на ярмарке да погулять позвать. Как думаете, миледи?

– Делай, как считаешь нужным, – ответила я. – Но если есть желание возобновить знакомство, лучше не сидеть сложа руки.

Мой ответ Колберту стал тем толчком, которого не хватало мне самой. Я пошла в свое комнату и решила подготовиться к встрече с мужем. Эстер полтора часа провозилась, завивая волосы щипцами в тугие локоны, а после мы вместе выбрали легкое и довольно открытое платье из синего муслина.

– Прекрасно выглядите, мадам! Не желаете еще накрасить губки, чтобы были поярче.

– И губы, и щеки, – кивнула я, потянувшись за расписными баночками.

– А вот это уже лишнее, – Эстер ловко отодвинула от меня флакон с терпкими духами. – Не стоит уподобляться некоторым дамам, вы великолепны в своей естественности и молодости, не гонитесь за модой.