Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 134 из 146



— Подумать о чем? — не понимала я.

— О том, стоит ли упростить ход следствия и надеяться на смягчение обвинения или дальше строить из себя невинную овечку!

Он был серьезен и на все сто процентов уверен в доказательстве моей вины. Мне же терять было нечего, я пустила в ход свое последнее оружие.

— Лорн, — услышав свое имя, он обернулся. — Скажите честно, вы мстите за отказ быть с вами? Не кажется ли вам, что это не по-мужски, или вы не чураетесь любых способов добиться желаемого?

— Вы заигрались, баронесса, — Лорн подошел ко мне и посмотрел прямо в глаза. — Пора сбросить маски и показать свое настоящее лицо. Кстати, а какой цвет ваших волос настоящий? Тот, что был, или этот, который сейчас?

— Не ваше собачье дело! — огрызнулась я.

— В камеру ее! — в тон мне рявкнул он и жестом указал полицейскому увести подозреваемую.

Надсмотрщик то и дело толкал меня в спину, поторапливая. Вот только мне вовсе не хотелось спешить. Я пыталась запомнить все коридоры, повороты и расположения окон, коих здесь было немного. И с каждым шагом все больше убеждалась, что выхода нет.

Втолкнув меня в камеру, полицейский закрыл решетку и удалился по коридору. Я слышала разносящийся гул его шагов, и каждый удар моего сердца вторил им.

— Ненавижу тебя, Лорн, ненавижу… — обреченно простонала я.

По щекам текли слезы. Мне никогда не доводилось испытывать большего унижения, чем сейчас. Повсюду разносился писк, сновали крысы, и кто-то постоянно кашлял и сплевывал в соседних камерах.

Я опустилась на старую потрепанную подстилку и закрыла лицо руками. Правильнее было бы сейчас заснуть, но как это сделать, когда от всего здесь веяло враждебностью, болью, пороками?! Голова кружилась от обилия запахов, зловония и человеческих грехов. Причем последние сводили с ума куда больше, чем сырость и повсюду разбросанная гниющая солома.

На миг я представила, что сейчас испытывают мои родные. Наверняка матушка и Бриттани бессмысленно бьются в истерике, рыдая и умоляя графа помочь. На их месте я бы тоже первым делом обратилась к нему. Он единственный, кто мог бы хоть что-то сделать. А матушкины столичные связи… Сейчас на всех ее знакомствах поставлен крест позора. Даже если мне удастся доказать невиновность, честь семейной фамилии своим арестом я подпортила бесповоротно. Обедневший род Клейтон скатился ниже некуда — до убийств!

***

Ночью мне так и не удалось уснуть. Тонкий луч лунного света проникал сквозь небольшое окошко в стене, слегка освещая камеру. Я попыталась закрыть глаза и просто отдохнуть от всех навалившихся переживаний, но в этот момент в коридоре раздались шаги.

Понимая, что в таком состоянии я в любой миг могу потерять над собой контроль и нехотя начать меняться, я встала и отвернулась от решетки. Пусть мой посетитель думает, что я наблюдаю за луной. Не хватало еще, чтобы он заметил мои изменения.

— Не спится? — голос Лорна я узнала сразу.

— Вашими стараниями, — мне удалось совладать с собой и ответить ему достаточно спокойно. Пусть не думает, что я сломлена. — Что привело вас ко мне? Неужели перед сном захотелось насладиться видом женщины в камере?

— Решил не ждать утра и навестить вас сейчас. Вы ведь готовы говорить правду?

— Лорн, прекратите этот цирк, — возмущенно произнесла я. — О какой правде идет речь? Что вы от меня хотите? Какие убийства пытаетесь мне приписать?

— В вашем доме был произведен обыск, — начал он. — В результате чего из вашей комнаты были изъяты вещи, в которых были совершены убийства.

— Боже, что за бред!

— Совсем недавно на месте преступления нами был обнаружен плащ, который куплен в комиссионном магазине «Рэдлин и Скотт». Да будет вам известно, что каждый их товар снабжается определенной нашивкой с наименованием. Так вот, ваша сумка, которую совсем недавно вы переслали почтой, имеет данный ярлык.

— Вы считаете, что я единственная, кто покупает у них вещи? Не понимаю, о каком плаще идет речь!

— Утром я все вам покажу, — заверил Лорн. — Также были обнаружены платья и корсет, по описанию походящие на те, что были на убийце. К тому же большинство вещей разных размеров. Зачем вам они? Знаете, это можно было бы считать совпадением, если бы вся эта одежда не была найдена в одном месте. И есть еще одно НО! Ваши ночные прогулки!

— Вас это не касается.

— Выходит, что касается. Пару раз мы сталкивались с вами утром, и надо же такому случиться, этим же днем полицейские находили трупы.

— Совпадение!

— Я заметил, как вы переживали за ту девушку, что чуть было не казнили. Интересовались новостями, связанными с этим делом. Конечно, ей каким-то образом удалось сбежать, но, предполагаю, ей помог ваш дружок — Эдриан Малкольм, и я это докажу.

— Вы еще и графа сюда приплели, потрясающе.