Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 29

Увидев огни Ривервью, странная незнакомка стала вглядываться в окно.

- Высадите меня там, где сочтете нужным, - сказала она.

- В любом месте? - уточнила Пенни.

- Здесь есть пристань?

- Да, за следующим поворотом.

- Высадите меня там, пожалуйста.

- У пристани! - воскликнула Луиза. - В такое время там нет лодок, там поблизости нет никаких строений, разве что какие-нибудь жилища рыбаков.

- Пожалуйста, я выйду там.

Пенни и Луиза не стали расспрашивать свою странную пассажирку. На следующем повороте машина остановилась возле тускло освещенного угла улицы.

Девушка открыла дверцу и стала доставать чемодан.

- Спасибо, что подвезли, - тихо сказала она. - Прошу прощения, если выглядела грубой и недружелюбной. Но есть вещи, которые я не могу объяснить.

Прежде, чем Пенни или Луиза успели ответить, дверца машины захлопнулась.

- Как тебе это нравится? - с яростью воскликнула Луиза. - Воображает из себя невесть что!

- Возможно, она убежала из дома, - нахмурилась Пенни. - Иначе почему бы ей не назвать нам свое имя?

- И почему она попросила высадить ее именно здесь?

- Это нехороший район города, Лу. Кажется, здесь никого нет, но даже в этом случае девушкам не следует ходить здесь в одиночку.

- Мы пытались предупредить ее. Но она, мне кажется, знала, что собирается делать.

- Я беспокоюсь за нее, - взволнованно пробормотала Пенни. - Надеюсь, с ней ничего не случится.

Девушка, выйдя из машины, направилась к реке. Остановилась под уличным фонарем и оглянулась.

- Она ждет, пока мы уедем! - догадалась Пенни. - По какой-то причине она не хочет, чтобы кто-нибудь знал, куда она направляется.

- Тогда давай подождем и посмотрим!

- Этим мы ничего не добьемся. Она увидит, что мы следим за ней. - Пенни отпустила сцепление, и машина тронулась с места. - Вот что, Лу! Мы отъедем чуточку подальше.

- Это хорошая идея! - согласилась ее подруга. - Она подумает, что мы уехали, а мы сможем пронаблюдать, куда она пойдет.

Пенни свернула на первом же повороте и быстро обогнула здание. Когда они снова оказались неподалеку от замерзшей реки, то быстро огляделись в поисках своей пассажирки.

- Вон она! - воскликнула Луиза. - Она направляется прямо на причал!

Девушки были озадачены и немного взволнованы. В этот поздний час набережная была совершенно пустынна.

Пенни некоторое время смотрела вслед согнутой фигуре, а затем открыла дверцу.

- Она сама не знает, что делает! - сказала Пенни. - Я иду за ней!

- У нас хватает и собственных забот!

- Это неважно, Лу. Что-то не так.

Не тратя времени на то, чтобы запереть машину, девушки поспешили по темной улице к причалу. Поначалу они видели впереди себя темную фигуру, но затем, когда налетел очередной порыв ветра, они потеряли ее из виду.

Добравшись до набережной, Пенни и Луиза с недоумением огляделись. Девушка исчезла.

- Куда она могла деться? - недоуменно пробормотала Пенни, как вдруг заметила следы.

Они вели вдоль причала и заканчивались возле самого его края.

ГЛАВА 4. ПРОПАВШИЕ СЛЕДЫ

- Эта сумасшедшая, наверное, спрыгнула здесь! - воскликнула Луиза, увидев следы на заснеженных досках.

- Река замерзла, толщина льда не менее шести дюймов, - сказала Пенни. - Она не могла провалиться.

- В таком случае, куда же она подевалась?





Вверх по течению, в направлении моста Главной Улицы, можно было видеть снующий ледокол. Если бы не он, река казалась бы блестящей лентой сплошного льда.

- Единственное, что она могла сделать, это спрятаться под причалом, - сказала Пенни, нахмурившись.

- Под причалом?

- Это единственное, что она могла сделать, - настаивала Пенни. - Я полагаю, что деревянный настил дает хоть какую защиту от метели.

Снег падал густыми огромными хлопьями. Подойдя к краю причала, Пенни присела и заглянула под него.

- Я ничего не вижу! - пожаловалась она. - Очень темно!

- Тише! - произнесла Луиза.

Они замолчали и услышали слабый скрип снега, как если бы кто-то перемещался под причалом.

- Эй, там есть кто-нибудь? - крикнула Пенни.

Скрип прекратился, но никто ей не ответил.

- Даже если она там, она все равно не ответит! - сказал Луиза, поежившись. - Думаешь, нам следует последовать за ней?

У Пенни возникло сильное искушение поступить именно так. Но, осмотрев высокий причал, она покачала головой.

- Если мы спустимся вниз, то для того, чтобы снова подняться, нам придется идти очень далеко, Лу.

- Тогда что нам делать?

- Нужно позвонить в полицейский участок, - твердо заявила Пенни. Поднявшись на ноги, она стряхнула снег с лыжного костюма. - Этот случай требует расследования.

- Я думаю точно так же, - с облегчением согласилась Луиза. - Мои родители вряд ли захотят, чтобы я рыскала под причалом ночью.

Подгоняемые метелью, девушки вернулись к припаркованной машине и поехали в аптеку, располагавшуюся в нескольких кварталах. Пенни позвонила в центральный полицейский участок и узнала, что патрульная машина не может быть сразу направлена на реку. Сильный снегопад мешает движению, произошло много несчастных случаев, полицейских не хватает.

В течение двадцати минут девушки терпеливо ждали в своей машине, но никто не приехал. Наконец, отказавшись от дальнейшего ожидания, они поехали домой.

Как ни старалась, Пенни не могла забыть странную девушку с чемоданом, не пожелавшую отвечать на их вопросы. Кто она? И почему спряталась под причалом?

Ей очень хотелось поговорить с отцом, но мистер Паркер рано ложился спать.

Пенни продолжала размышлять, пока не заснула. Проснулась она с теми же мыслями.

"Интересно, не появилось ли в Riverview Star какое-нибудь упоминание о полицейском расследовании на реке?" - подумала она.

Быстро одевшись, она сбежала вниз, чтобы взять с крыльца утреннюю газету. С нетерпением пролистала.

- Ни единого словечка! - разочарованно воскликнула она. - Может быть, полиция даже не удосужилась осмотреть причал.

Чтобы развеять свои сомнения, она позвонила капитану Брауэллу, которого хорошо знала, в центральный участок. Офицер рассказал, что вскоре после часа полицейский автомобиль прибыл на реку. Но следы, о которых говорили девушки, были уничтожены снегопадом. В районе причала никого не нашли.

- Ну, вот и все, - вздохнула Пенни, повесив трубку. - Как жаль, что мы с Лу не рискнули и не посмотрели под причалом.

Сидевший за столом и завтракавший Энтони Паркер, высокий, худощавый человек с начавшими седеть волосами и умными глазами, с интересом смотрел на дочь.

- Говоришь сама с собой, Пенни? - поддразнил он.

- Угу! - Пенни скользнула на стул рядом с отцом и потянулась за высоким бокалом апельсинового сока. - А еще я думаю кое-что нелестное о нашей полиции! Городу нужно больше полицейских и, по крайней мере, еще с дюжину патрульных машин!

- Полагаю, для тебя не затруднит найти им работу.

- Конечно! Хорошенькая ситуация, когда полиция оказывается слишком занятой, чтобы отреагировать на важный звонок!

- И заставляет тебя все делать самой, - опять поддразнил ее мистер Паркер. - Ты не хотела бы рассказать мне, что случилось?

Начав издалека, Пенни рассказал о том, как услышала странный крик в старом монастыре, а затем встретилась с неприветливой девушкой, которая исчезла возле причала.

Пока она рассказывала о своих странных приключениях, миссис Мод Вимс, домработница, принесла омлет. После смерти матери Пенни, она заботилась о девушке как о своей собственной дочери.

Она внимательно, но с явным неодобрением, слушала рассказ о ее приключениях.

- Это все из-за полуночных лыжных прогулок! - наконец, сказала она. - Надеюсь, ты оставишь в покое Кноб Хилл и старый монастырь.