Страница 20 из 32
Получил сегодня от Вас две посылки с книгами. Сердечное Вам спасибо. Боюсь, что слишком перегрузил Вас поручениями, в плане которых Вам придется встречаться гораздо больше с теми людьми, которые «приспосабливают» Учение для себя, а не делают его Стержнем, вокруг которого строилась бы их собственная жизнь. Явление это – обычное, и тягота ноши Посланцев, посещающих нашу Землю, в том и заключается, что им приходится быть окруженными лицами, не только вопиющими: «Подай, Господи!», но еще и «подсказывающими», что именно им следует от Господа получить, дабы Господь не ошибся. Имею в виду не только обычную корысть и погоню за материальными благами, но и духовную ограниченность, которая выражается в том, что свой путь, свое понимание Высшего принимается за единственно правильный, а все иные «еретическими». Между тем Те, Кто стоял у истоков Агни [Йоги], вмещали все пути и помогали на всех путях. С этим приходится, дорогой Саша, считаться и, кроме всего иного, черпать из Агни Йоги также и великое терпение. Каждому из нас поручено что-то на этом земном плане и в этой именно нашей жизни чем-то помочь Великому Плану Владык. И, как мне кажется, ощущая в своем сердце Образ Великого Учителя, мы можем иметь к Нему лишь одно обращение: «Помоги, Владыко, не пройти мимо Труда Твоего». Постоянное предстояние перед Владыкой, постоянное ощущение Величия Иерархической Цепи, конечно, главное в нашей жизни. И если мы сумеем сообразно этому направлять свои действия, то – счастье нам. Тогда жизнь не будет прожита напрасно.
Еще раз большое спасибо за посылки. Буду ждать альбомы. Как получились слайды? Не найдется ли и для меня «лишнего»? С маленьких картин у меня как раз слайдов почти нет. Если не затруднит, то поторопитесь с очками для внучки. И не смущайтесь тем, что представления о людях, при личных встречах, будут у Вас меняться. Со временем все станет на свое место.
Большой привет от Г. В. Вам и [Тамаре Григорьевне] <…>[40]
Дорогая Татьяна Львовна,
Получил Ваше письмо. Очень рад, что дела с Терменом продвигаются. Мне думается, что база Скрябинского Музея – неплохое начало. Я не знаю, кто сейчас руководит музеем-квартирой Скрябина, я был там только один раз. Площадь квартиры, по сравнению с квартирой Ю. Н., несравнимо больше и приспособлена к установке инструментов и небольшим концертам. Работу там можно наладить систематическую. Сам Скрябин – был замечательной личностью, его мировоззрение тянулось к Востоку.
Нет ли среди посещающих квартиру поклонников Чюрлениса? Их очень интересуют проблемы цветомузыки, и возможно, что среди них можно было бы найти поддержку. Не приходилось ли Вам встречаться с автором книги о Чюрленисе – Феликсом Яковлевичем Розинером? Непосредственных контактов я с ним не имел, но у нас есть очень близкие общие знакомые, так что, если понадобится, я могу «сосватать». Не исключаю, что зав[едующий] Музеем Скрябина знает его.
В отношении квартиры Ю. Н. могу дополнить, что у меня был разговор о юридической стороне с одним доктором юридических наук, юристом-международником, который сказал, что у нас имеется закон, по которому художественное или научное наследие, представляющее собой общегосударственную ценность, может быть взято на учет и использование его может быть передано в ведение компетентных органов. На этот счет не так давно я читал какую-то статью даже в «Известиях», причем в статье указывалось как раз, что Министерство культуры почему-то редко прибегает к этому закону, чем наносится вред, т. к. некоторые люди монополизируют и не допускают к попавшему в их руки наследию соответствующих специалистов и исследователей.
В общем же, будем ждать результатов. Неужели на самом деле «сильнее кошки – зверя нет» (в данном случае, правда, «кота» в лице Васильчика, т. к. все вертит он один).
Работ Гурджиева у меня нет. Есть работы его ученика и последователя Успенского, который потом несколько отошел от Гурджиева и по весьма серьезным причинам. Гурджиев не разбирался в общественных вопросах и, активно поддерживая фашизм, был настроен против всего советского. Поэтому и Н. К. Р. сношений с ним не имел. С Дорджиевым Гурджиев ничего общего не имел. Гурджиев долго прожил не в Тибете, а в Персии (Иран) и учился у суфистов (мистические течения в исламе[41]), от которых и усвоил «экстатические методы», в том числе и ритмические танцы. Последние, конечно, содержат в себе позитивные моменты.
Сердечный поклон Виктору Ильичу.
Всего самого светлого. Жду новостей от Вас.
Душевно.
Дорогой Саша,
Ваши письма и бандероль с очками получил. Большое-пребольшое спасибо. Не сегодня так завтра придут, вероятно, и альбомы. Посылки и ценные бандероли идут дольше, чем заказные, их еще один раз в Таллинне регистрируют и под расписку вручают почтовой автомашине, которая к нам почту привозит.
Звонили мне сегодня из Таллинна, сказали, что в «Огоньке» появилась рецензия Валентина Митрофановича о фильме. Возможно, что еще и в газете «Советская Культура» будет, мне писали, что собираются туда дать. Это, может быть, поспособствует показу фильма на общем прокатном экране. Да и для режиссера и операторов это тоже имеет значение.
Очень ценю, дорогой Саша, Ваше отношение ко мне и Вашу готовность оказать помощ[ь]. Иногда она бывает очень нужна. Приходится сказать, что москвичи далеко не аккуратные корреспонденты. Зачастую о важных делах узнаю с опозданием.
Что же касается разных «личностных» канонов, то приходится с этими человеческими свойствами считаться. Конечно, все такие каноны вынуждают и к соответствующим «коррективам». Люди слишком слепо верят в общеизвестную формулу: «От перестановки слагаемых – сумма не изменяется». Но это далеко не так. Если мы к Плану Владык будем приспосабливать свое миропонимание, свои усилия, то результат будет один, если же начнем к своим возможностям и взглядам приспосабливать План Владык, то – уже совершенно другой, и далеко не всегда позитивный.
Достали ли от Валентина Митрофановича стенограммы С. Н. с его выступлений 1960 года? Я послал их в Москву перед приездом С. Н. в конце 1974 г., и с тех пор все никак не получить, а сейчас они мне понадобились для работы. Также и те «Листы дневника» Н. К., которые я послал Вал[ентину] Митр[офановичу] и которые у меня в единственных экземплярах, – понадобиться могут. Вал[ентину] Митр[офановичу] из них нужны будут, возможно, два-три, а то и меньше. Может быть, ему можно помочь в перепечатке? Хотя его супруга печатает на машинке и машинка у них, сколько я помню, дома имеется.
Не слыхали ли, как с картинами С. Н.? Отослали ли их обратно, и взялась ли Кузьмина помочь в пересылке слайдов? Девика хотела их иметь, я пообещал, написал, что пошлю с картинами. Обидно будет, если задержатся.
Сердечный поклон от Галины Васильевны Тамаре Григорьевне и Вам.
Всего Вам самого, самого светлого.
Душевно Ваш.
Дорогой Георгий Константинович,
Прошлые наши письма разошлись в пути. «Мир Огн[енный]» можете задержать, сейчас эта книга мне не к спеху.
О ритмах махавана и чотавана[42] Е. И., несмотря на частые вопросы, не отвечала. Очевидно, это Космические ритмы, еще мало доступные нам.
«Ур» является «корнем» в лингвистическом смысле. «Свати» – свет в смысле разума («Сарасвати» – богиня мудрости). «Агни» – энергетический огонь. «Ур» – относится к свету Космическому и иногда прилагается к Венере (также – Шакти, Ушана[43] и др.). Отсюда «Урусвати», т. е. Свет Разума Венеры, или «Утренней звезды». Сочетания этих слов дают разные понятия, связанные с разумом, светом, энергией.
40
Окончание письма отсутствует.
41
Так в тексте. Речь идет о суфизме и его последователях – суфиях.
42
Письмо Е. И. Рерих А. М. Асееву от 21 июля 1934 г. См.: Рерих Елена Ивановна. Письма. Т. II. М., 2000. С. 236.
43
Шакти (санскр.) – творческая энергия божества, персонифицированная в образе его супруги; женское начало. Ушана – в индуизме именуется «главой мудрецов». Ушанас (санскр.) – владыка и повелитель планеты Венера.