Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 89

— Да, Эллис такая, — тоже улыбнулся Штиль. —  Но сейчас меня волнует другое, — посерьезнел Арт. — Почему мы промахнулись? Все расчёты верны.

— Ну-у, я не думаю, что мы промахнулись, — сказал Витт. Штиль вопросительно посмотрел на него.

— Э-э, коллеги, — вновь вступил в разговор Пинойер, — мне, кажется, мы не учли тяги в воронке…

— Да, я тоже так считаю, —  поддержал его Льюис.  — Скорость была слишком велика. Кстати, Арт, какова была нагрузка?

— На периферии достигала  пяти g!

Президент покачал головой, но ничего не сказал.

— Так вот, я продолжу свою мысль, — после секундной паузы заговорил он. — В последнее время, да что там в последнее, на протяжении всей жизни я чувствую, что нас кто-то ведёт. Всё закономерно, случайностей и совпадений не бывает. Кому-то нужно было, чтобы мы оказались здесь  и вот мы здесь… Вспомните: «… случай — Бог изобретатель». Как говорили древние философы: всё что ни делается в этой жизни — всё к лучшему.

— Кхе-кхе, — заёрзал в кресле Пинойер. Он был явно не согласен с президентом: — Ну а то, что произошло с Землёй?..

— Вы как Вольтер и Руссо, — произнёс Штиль, всматриваясь в информационный экран. — Они тоже постоянно спорили.

Несколько секунд Льюис непонимающе смотрел на него, затем улыбнулся:

— Ну, да, только до оскорблений, надеюсь,  дело не дойдёт.

 Спор между двумя учёными так и не начавшись, заглох. Оба чувствовали — сейчас не место и не время затевать его.

 А между тем лицо капитана становилось всё озабоченнее. Он переключил несколько рычажков на пульте управления, внимательно вглядываясь  в экран. Затем по внутренней связи вполголоса что-то уточнил у штурмана Марта Лонга, взявшего на себя роль отсутствующего инженера-техника Александра Малышева и, наконец, повернулся к Витту.

— Кажется, у нас небольшая проблема.

— Что такое? — Льюис придвинулся к терминалу.

Несколько секунд президент изучал показания приборов. Затем бросив мимолётный взгляд на Пинойера, сказал:

— Я этого опасался. Наша защита не справляется. Гравитационное поле ядра слишком велико.

— Это что же чёрная дыра?  — спросил Арт. 

— В каком-то смысле, — Витт вновь посмотрел на экраны.  — Нам надо перейти на дальнюю орбиту. Надеюсь ещё не поздно. Большое лучше видится издали.  Командуйте, капитан.

Штиль взял микрофон:

— Разворот сто восемьдесят. Подготовиться к включению главной установки.

 

*  *  *

 

Белов осторожно взял кристалл с ладони Эллис.





— Откуда он у вас?

— Вы не спросите, что это?

— Я знаю.

— Его передал  Гордону Нонатан Хейм.

— Понятно,  — Белов  отложил кристалл и нажал кнопку связи.  На том конце линии тут же ответили.

— Сакаи, поднимитесь ко мне, — сказал профессор во встроенный в приборную панель микрофон. — Срочно! — тоном, не терпящим возражений,  добавил он.   

 

Через минуту в лаборатории появился профессор Сакаи — маленький человек в белом лабораторном халате, застёгнутом на все пуговицы. В пол-лица старомодные чёрной оправы очки с толстыми стёклами. Из-под синей медицинской шапочки выглядывали коротко стриженные седые виски. Эллис давно хотела спросить профессора: почему он не подкорректирует зрение и носит столь неудобный аксессуар — очки. Но будучи малознакомой с учёным, стеснялась это сделать.

— Здравствуйте, — кивнул он Эллис.

—  Сакаи, как у вас дела с компьютерами? — спросил Белов, не дав им представиться. Впрочем, в представлении они не нуждались, так как прекрасно знали друг друга.

— Я уже докладывал, профессор, опытные образцы почти готовы. Нам не хватает…

—  Вот что вам не хватает, — Белов указал на  кристалл.

— Откуда?!  — удивлённо спросил учёный, осторожно беря со стола носитель информации. — Ах, да, — он взглянул на Эллис. — Понимаю.

—  Мне бы хотелось… — начала было девушка, но Белов не дал договорить и ей.

— Сакаи, лейтенант Лавер будет работать с вами. Обеспечьте… Всё, идите.

 

За малоприметной дверью,  которую Эллис вначале не заметила, находилась небольшая площадка с ведущими вниз двумя пролётами  металлической лестницы.

— Раньше здесь были технические помещения, — счёл своим долгом объяснить Сакаи, пропуская девушку вперёд. — Но мы оборудовали здесь секретные лаборатории. Думаю, даже генерал не знает о них… Разрешите спросить,  лейтенант…

Она оглянулась:

— Прошу вас — Эллис.

— Хорошо. А я — Эдуард, —  учёный усмехнулся.—  Друзья зовут меня Эдик.

Мимолётная  улыбка тронула её губы, но так как девушка уже отвернулась, вряд ли Сакаи заметил выражение её лица.

— Надеюсь, мы сдружимся, — они уже стояли на нижней площадке. — Вы хорошо знает профессора Белова?  Что он за человек? — спросила Эллис.

— Непростой человек. Вы сами, наверное, это почувствовали. Однако  гениям многое прощается. Не так ли? И не вините его слишком за случившееся. Профессор помог Гордону  больше из-за научного интереса, а не из… ну вы понимаете. Да, что это я, — спохватился он. — Прошу, — Сакаи указал на узкий  коридорчик слева от лестницы.