Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 89

— Эх, была семья, и  нет семьи!

 — Снимите с элитников шлемофоны, — снова приказал капитан. — Не хочу, чтобы о случившимся узнали в центре. — К группе подошли Олег и Ариш с ребёнком на руках. Мельком взглянув на всё ещё всхлипывающую женщину, Броунди повернулся к Эллис: — Лейтенант, мне кажется, я чего-то не знаю?

— Только одного, капитан…

— Слушаю.

 

В нескольких словах Эллис обрисовала ситуацию. Во время её рассказа некоторые военные не могли удержаться от возгласов удивления. Только капитан оставался внешне невозмутимым.

— Я ожидал чего-то подобного, — сказал он, когда Эллис закончила говорить, — но не думал, что всё зайдёт так далеко. Ваши дальнейшие действия, лейтенант Лавер? — Броунди намеренно сделал ударение на звании девушки.    

— Попробую восстановить обзорные экраны. Чтобы не быть голословной, — добавила она. — Если правильно поняла, они отключились повсеместно?

— Да, произошёл сбой.  Возможно, в результате перехода...

 — Сомневаюсь, капитан, — перебила девушка. — Насколько я знаю «сбои» были и раньше.

— Возможно, вы правы.  Хорошо, я переговорю с командиром части,  — задумчивым взглядом он обвёл лица  подчинённых. — Боюсь, что центр не простит нам потерю своих бойцов, — капитан вновь повернулся к Эллис. — Каким образом вы восстановите работу обзорных экранов?

— Думаю, в центральной рубке они работают. Попробую взломать код сервера и перехватить сигнал. 

Броунди с сомнением покачал головой.

— Что вам для этого нужно?

— Компьютер с выходом в сеть и ещё, возможно…

— Хорошо, нужное оборудование вам предоставят.

Эллис бросила быстрый взгляд на Олега.

— Капитан, мне было бы удобнее…

От офицера не укрылся этот взгляд.

— Понимаю. Вы вправе не доверять мне.

— Капитан Броунди, думаю, это чувство взаимно, — сказала Эллис. Заместитель командира части едва заметно кивнул. — Ещё мне нужны планшеты из шлемофонов стрелков, — продолжила она. — Как я поняла, там есть прямой доступ в центральный округ.

Капитан снова с готовностью кивнул и, взглянув на Рейна, державшего шлемы, бросил:

 — Отдай, нам не нужны эти трофеи.

Александр  Малышев взял из рук рядового белые шлемофоны поверженных бойцов и любопытством стал их рассматривать, затем приторочил к поясу.

Броунди с минуту наблюдал за ним. По задумчивому виду капитана было заметно, что он о чём-то усиленно размышляет.  

— Мэм, — наконец, обратился он к Ариш, — думаю, в ближайшее время вам ничто не угрожает. Возвращайтесь домой. Капрал, разрешаю проводить жену. Рядовой Хопкинс, рядовой Сэндвич, — те вытянулись, — спрячьте где-нибудь тела. Не хочу, чтобы кто-то раньше времени наткнулся на них. Надеюсь, лейтенант Хейм ещё не скоро появится здесь.  Да, док, вколите им что-нибудь, — он указал на трупы.— Рядовой Фидлер, — Ян щёлкнул каблуками, — возвращайтесь на пост, хотя не думаю, что там кто-то появится…  Остальные за мной, — заметив в глазах Гудбана тень сомнения — лейтенант явно колебался, Броунди сказал: — Лейтенант, вы мне понадобитесь в разговоре с командиром. 





— Да, сэр! — вытянулся  Гудман.

Броунди повернулся к Эллис.

— Желаю успеха,  лейтенант.

— Вам того же, капитан Броунди.

Офицер козырнул и, повернувшись, зашагал к лифту, сопровождаемый группой военных.    

 

*  *  *

Гордон в бешенстве оглянулся. С губ готово было сорваться грубое ругательство. Но слова застряли в глотке, когда увидел лицо профессора. Ещё с минуту сузив глаза, генерал смотрел на учёного. Наконец, немного успокоившись, спросил:

— Белов, куда они подевались, чёрт их возьми!

— Вы забываете, с кем имеете дело.

— И что же?

— Что? — усмехнувшись, переспросил учёный. Но взглянув на Гордона, решил «не дразнить гусей» и, стерев с лица улыбку, ответил: — Думаю, они уже за сотни парсеков…  Кстати, генерал, — он указал на экран радара, — нам надо убираться отсюда.  Спираль раскручивается. Антигравитационная система на пределе. Если нас затянет, боюсь, ничто уже не спасёт.

Гордон бросил быстрый взгляд на экран, где ворочалось и дышало что-то живое, с каждой секундой увеличиваясь в размерах, готовое пожрать всё вокруг.

— Чёрт-чёрт! — визгливо закричал генерал.— Хейм, команду на запуск главной установки.

Тот уже лихорадочно барабанил по клавиатуре.

— Готово, сэр, — сдавленным голосом доложил он.

 

Все напряжённо вглядывались в небольшой экран радара. Наконец, светлая точка, обозначающая звездолёт, стронулась с места и постепенно стала отдаляться от губительной воронки. Гордон облегчённо откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза, но руки всё ещё сжимали подлокотники так, что костяшки побелели.

— Я в лабораторию, — услышал он голос Белова.

Генерал устало кивнул. Потом встрепенулся:

— Но наш разговор ещё не окончен, Белов.

Тот кивнул и покинул каюту.

 

И никто не увидел, как на том же самом месте, откуда исчез, материализовался огромный корабль и словно живое существо, подмигивая разноцветными глазами-иллюминаторами, задумчиво смотрел вслед человеческому творению.