Страница 5 из 17
– Зуб д-даю, ты не с-спросишь, – возразил Донал.
– А что такого случится с рельсами на станции? – спросил Конор.
– П-провоняют, – ответил Донал.
Утро выдалось безветренное, над горизонтом стояли серые тучи, а море за Уиклоу отливало сталью.
– Когда начнутся туннели? – спросил Конор.
– Уже скоро, – пообещала она.
– После следующей станции?
– Да, после Грейстонса.
– Долго еще?
– Почитай свой комикс, – предложила она.
– Трясет слишком.
В первом туннеле мальчики заткнули уши от грохота, соревнуясь в притворном страхе. Следующий был намного длиннее. Конор захотел, чтобы Нора тоже заткнула уши, и она подчинилась ему в угоду, поскольку знала, каким он бывает несносным и как легко его огорчить, если он не выспался толком. Доналу надоело затыкать уши, когда поезд вылетел из туннеля, он придвинулся к окну, за которым отвесный склон сбегал к бурным волнам. Конор пересел к Норе, и ей пришлось подвинуться, чтобы ему тоже было видно.
– А вдруг мы упадем, – сказал он.
– Нет, что ты, поезд никуда не денется с рельсов. Это же не машина.
Завороженный картиной, он прижался носом к стеклу. Донал тоже не отлипал от окна, даже когда поезд прибыл на станцию Дун-Лэре.
– Приехали? – спросил Конор.
– Почти, – ответила Нора.
– Куда сначала пойдем? К Фионе?
– На Генри-стрит[6].
– Йохооо! – завопил Конор. Он собрался запрыгнуть с ногами на сиденье, но она заставила его сесть.
– А пообедаем в “Вулвортсе”.
– Где самообслуживание?
– Да, чтобы не ждать.
– А можно мне на десерт апельсин, а молока не надо? – спросил Конор.
– Можно, – кивнула она. – Все что захочешь.
Они вышли на Амиенс-стрит и пересекли сырое, обветшавшее здание вокзала. Медленно двинулись по Талбот-стрит, задерживаясь изучить витрины магазинов. Нора велела себе расслабиться, дел у них не было, они могли бездельничать, сколько вздумается. Она дала мальчикам десять шиллингов, но сразу поняла, что совершила ошибку – слишком много. Они изучили деньги и недоверчиво взглянули на нее.
– Мы д-должны что-то купить? – спросил Донал.
– Может, каких-нибудь книжек, – сказала она.
– А комиксы или рождественский ежегодник?
– Для ежегодников еще рано.
Приблизившись к О’Коннелл-стрит, мальчики пожелали взглянуть на место, где находилась колонна Нельсона.
– Я ее помню, – заявил Конор.
– Н-не может быть, ты был совсем маленький, – сказал Донал.
– А я помню. Такая высокая, наверху стоял Нельсон, и его расколошматили вдребезги[7].
Они пересекли О’Коннелл-стрит, зорко следя за многополосным движением и дождавшись зеленого света. Нора понимала, что на Генри-стрит они будут выглядеть деревенщиной. Мальчики ухитрялись впитывать все подряд, одновременно сохраняя отстраненность. Они краем глаза наблюдали за миром чужаков и необычных зданий.
Конору не терпелось попасть в магазин – в любой, лишь бы что-нибудь купить.
– Ботинки? – скривился он с отвращением. – И ради этого мы приехали в Дублин?
– Ну а куда тебе хочется? – спросила Нора.
– Хочу кататься на эскалаторе.
– Ты тоже? – обратилась она к Доналу.
– Н-наверное, – ответил он сумрачно.
В универмаге “Арноттс” на Генри-стрит Конор захотел, чтобы Нора и Донал посмотрели, как он поднимется и спустится на эскалаторе. Он потребовал, чтобы они за ним не шли и вообще не трогались с места. Он взял с них слово. Донал скучал.
В первый раз Конор упорно оглядывался, и они дождались, когда он исчезнет наверху и вновь появится на ленте, ползущей вниз. Конор сиял. Во второй раз он набрался смелости и время от времени перешагивал через две ступеньки, не забывая держаться за поручень. В третий захотел взять с собой Донала, но настоял, чтобы Нора так и осталась внизу. Она предупредила, что этот раз будет последним, и они, возможно, вернутся сюда днем, но трижды вверх-вниз по эскалатору вполне достаточно.
Когда мальчики спустились, она отметила, что оживился и Донал. Они объяснили, что чуть дальше обнаружили небольшой лифт, в котором тоже неплохо бы покататься.
– Еще один раз, и все, – сказала Нора.
Она отошла в сторону и стала рассматривать зонтики, ее внимание привлекли те, что она никогда не видела, – складные, легко помещавшиеся в сумочку. Нора решила купить такой на случай дождя. В ожидании кассира она высматривала мальчиков, но те не показывались. Расплатившись, она направилась на прежнее место, а оттуда – к боковому выходу, где опускался лифт.
Их там не было. Она ждала посередине холла, поглядывая по сторонам. Подумала, не подняться ли в лифте самой, но поняла, что этим только усугубит путаницу. А если останется на месте, то точно не пропустит их.
Когда мальчики нашли ее, они прикинулись, будто ничего не случилось, а лифт просто останавливался на всех этажах. Она попеняла им, сказала, что думала, они потерялись, и оба переглянулись, словно в лифте с ними произошло нечто такое, о чем они не хотели ей говорить.
К трем часам дня они повидали в Дублине все, что желали. Побывали на Мур-стрит и купили персиков, пообедали в ресторане самообслуживания в “Вулвортсе” и зашли в книжный магазин “Изонс” за комиксами и книгами. Мальчики устали, и она повела их в “Бьюли” – дожидаться Фиону. Нора подумала, что Конору не позволяет заснуть лишь мысль о булочках на двухъярусном блюде, которых можно брать сколько душе угодно.
– Но за них нужно платить, – сказала Нора.
– Откуда им знать, сколько взяли?
– Люди честны в своем большинстве.
Когда появилась Фиона, мальчики вновь оживились, разволновались и загалдели наперебой, каждый хотел высказаться первым. Норе дочь, усевшаяся напротив, показалась исхудавшей и бледной.
– Хочешь послушать д-дублинский акцент? – спросил Донал.
– Мы были на Мур-стрит, – пояснила Нора.
– Персьики, спелыйе персьики, – нараспев произнес Донал, ни разу не заикнувшись.
– Вдруг это пук, – добавил Конор.
– Очень смешно, – сказала Фиона. – Извините за опоздание, автобусы приходят то по два и по три, а потом ждешь их до посинения.
– Я хочу прокатиться в двухэтажном, наверху, – заявил Конор.
– Конор, дай Фионе сказать, потом расскажешь, – оборвала его Нора.
– Хорошо гуляется? – спросила Фиона.
У нее была робкая улыбка, но взрослый и уверенный тон. За несколько месяцев она изменилась.
– Да, но уже притомились и хотим посидеть.
Похоже, никто не знал, о чем говорить дальше. Нора поняла, что ответила чересчур формально, словно беседовала с незнакомкой. Фиона заказала кофе.
– Что-нибудь купили? – спросила она.
– Особо времени и не было, – сказала Нора. – Только книжку.
Нора отметила, как отрывисто и деловито заказала Фиона кофе и как острым, почти критическим взглядом осмотрела кафе. Но, заговорив с братьями, она снова обратилась в девчонку.
– От Айны что-нибудь слышно? – спросила Нора у дочери.
– Она написала мне короткое письмо. По-моему, боялась, что монашки читают почту, и она права, они так и поступают. Так что рассказала немного. Только о том, что ей нравится учитель-ирландец и у нее хорошие отметки за сочинение на французском.
– Мы можем на неделе ее навестить.
– Она это упомянула.
– Мы продаем дом, – вдруг громко объявил Конор.
– А жить на обочине будете? – рассмеялась Фиона.
– Нет, снимем в Карракло дом-фургон.
Фиона посмотрела на Нору.
– Я думаю продать дом в Куше, – сказала та.
– Я ждала этого.
– Но долго не решалась.
– Значит, продашь?
– Да.
Нора с удивлением заметила слезы в глазах дочери, хотя Фиона силилась улыбнуться. Она не плакала с похорон Мориса, просто молчала и жалась к сестре и теткам, но Нора вполне угадывала ее чувства, хотя Фиона ничем их не выдавала. Нора не знала, что сказать ей.
Она отпила кофе. Мальчики молчали, сидели смирно.
6
Одна из двух главных торговых улиц в Дублине.
7
Памятник английскому адмиралу Горацио Нельсону (1758–1805), стоявший на О’Коннелл-стрит, в 1966 г. взорвали боевики ИРА, сейчас на этом месте стоит Дублинская игла – стальная скульптура в виде иглы.