Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 119 из 152

От бессилия Гиара даже скрипнула зубами. Конечно, можно было спорить и требовать немедленного выполнения условий сделки, но это ничего бы не изменило. Капитан явно не привык отступаться.

— И как долго вы планируете держать нас под арестом?

— В гостях,– поправил Ларри.– Думаю, сутки. Максимум – двое.

— За двое суток вы увезёте нас в другую галактику!– возмутилась Гиара.

— Уверен, правительство любой галактики с удовольствием окажет помощь главе тайного сыскного департамента и имперской жандармерии.

Гиара внимательно посмотрела на капитана. Видимо, кто-то из его экипажа уже успел просветить начальника о её «скромной» персоне.

Когда людей Гиары распределили по каютам, которые, разумеется, заперли во избежание внештатных ситуаций, Ларри бесстрастно заметил:

— Как вы могли убедиться, условия у нас хорошие. Ваши люди не будут ни в чём нуждаться. А теперь позвольте, я провожу вас в вашу каюту.

Они прошли несколько длинных коридоров и поднялись на два уровня. Здесь двери располагались значительно реже и имели не прямоугольную форму, а ромбовидную.

— Это камеры-люкс?– усмехнулась Гиара.

— Да, и ваш люкс напротив моего,– улыбнулся Ларри, и женщина уже не в первый раз отметила, что глаза у него при этом остаются печальными.

Капитан быстро ввёл длинную комбинацию цифр на панели рядом с дверью, и та бесшумно открылась.

— Прошу,– пригласил мужчина.

Каюта была большой, но уютной. С одной стороны было отгорожено что-то вроде кабинета, с другой – спальня, а в центре – просторная гостиная.

— Мне нравится, как живут повстанцы,– скептически заметила Гиара, скрестив на груди руки.– Ничто человеческое вам не чуждо, да?

— Мы не повстанцы. И не заговорщики. Но не стоит продолжать эту тему. Если вам что-то понадобится – на двери кнопка связи, не стесняйтесь.

— А если мне уже понадобилось?

— Да? Я вас слушаю,– вежливо произнёс Ларри.

— Поскольку в заточении совершенно нечем заняться, то может у вас найдётся пара книг?

Капитан утвердительно кивнул:

— Хорошо, я подберу вам что-нибудь из своей библиотеки.

— У вас библиотека? Может, тогда позволите мне самой выбрать?

Мужчина с секунду поколебался, но потом предложил следовать за ним. Они прошли в каюту напротив. Планировка тут была идентичная, но в «кабинете» находилось несколько стеллажей с книгами. Гиара принялась неспешно рассматривать их.

— Скажите, там, у шлюзов,– не оборачиваясь, обратилась женщина к Ларри,– вы упомянули о моей службе при дворе… Как вы узнали? От мостика до моего корабля вы ни с кем не беседовали так, чтобы я не слышала. У вас среди воинов телепаты? Или вы сами?

— Ни то, ни другое,– слегка смутился капитан.

— Тогда как?

Гиара повернулась к мужчине, с любопытством ожидая ответа. Ларри невольно бросил взгляд на её левую руку и тут же поспешил отвести глаза. Но женщине оказалось достаточно и этого. Несмотря на то, что Орлан давно уже свёл с её запястья и ладони клеймо «печати повелителя», маленькая Геа никак не могла расстаться со своим прошлым и продолжала носить на левой руке удлинённую перчатку, причём красного цвета. Это стало своеобразным устрашающим символом для врагов и предупреждением для всех остальных.

— Ах, это?– усмехнулась Гиара, приподняв руку и демонстративно разглядывая её со всех сторон.– Действительно, трудно не заметить. Говорят: она из металла… а когда пальцы смыкаются на горле жертвы, смерть неизбежна.





— Не рука у вас из металла. Сердце,– тихо, но достаточно твёрдо, отозвался капитан.

Гиара удивлённо посмотрела на мужчину и почему-то почувствовала себя крайне неловко. Такого с ней ещё не бывало.

— Вы выбрали книгу?– меняя тему, спросил Ларри.

— Нет,– быстро отворачиваясь, ответила женщина.

Она читала названия на корешках, но не понимала ни слова. Перечитывала вновь и вновь и не могла сосредоточиться. И с чего она так разволновалась?

— Кх,– деликатно кашлянул капитан.– Извините, мне надо идти. Вы можете остаться пока здесь. Выберите, почитаете, а я через пару часов вернусь.

Гиара махнула рукой, даже не взглянув на мужчину. Расценив это, как утвердительный ответ, Ларри удалился, заперев за собой дверь.

Взяв, наконец, с полки первую попавшуюся книгу, женщина опустилась в глубокое кожаное кресло за письменным столом. Её взгляд упал на небольшой портрет мужчины средних лет, стоявший в рамочке тут же. Гиаре он почему-то показался знакомым. Впрочем, изображение сильно походило на Ларри, так что возможно это была лишь игра памяти.

Отложив книжку, женщина решила уж заодно проверить и ящики стола. Однако ничего полезного или компрометирующего в них не оказалось.

— И неудивительно,– пробормотала Гиара,– иначе он не оставил бы тебя здесь одну.

ГЛАВА 33.

Западная окраина галактики Иор была представлена лишь одной системой – Бакосия. Здесь находилось полсотни планет, и почти у каждой второй (в отличие от Праха Мертвеца или Ямы) было своё правительство. Логово Ночной Волчицы располагалось, разумеется, на планете, где его не было. Однако добираться туда пришлось в два раза дольше обычного. Иорский Цирюльник подрядил не только своих людей на поимку Ночной Волчицы, но и пообещал хорошее вознаграждение любому, кто её пленит. Поэтому помимо пиратов оказалось немало желающих поживиться и из местных властей.

Окольными путями, где-то с боями, где-то с посулами или угрозами, наконец, Бегелла добралась до планеты Аторис. Здесь, в северной её части, в скалах, прозванных Чёрными, находилось тайное логово Ночной Волчицы. Люди обходили эти места стороной.

Два изрядно потрёпанных крейсера приземлились в скалах на большой искусственно выровненной площадке. Тут же стояло два транспортника, семь крейсеров и несколько десятков малых кораблей.

Спустившись с трапа, Оливер и его офицеры с любопытством огляделись по сторонам: кругом сплошной стеной высились скалы тёмно-серого цвета, и не было ни единого намёка на существование сквозного прохода. С одной стороны посадочной площадки мужчины увидели многочисленную группу людей с кирками и тачками, которые крошили скалу.

— Похоже, расширяются,– прокомментировал один из офицеров.

Тем временем Бегелла в сопровождении нескольких человек тоже спустилась с трапа своего крейсера. Всадник Белых Ночей невольно напрягся, взглянув на неё. Чёрные, плотно облегающие кожаные брюки, заправленные в высокие сапоги, и такого же цвета кожаная курточка, наглухо застёгнутая до самого подбородка, спереди были обшиты поперечными кольчужными полосами. По бокам на поясе, словно два клыка, висели длинные кинжалы. К металлическим наплечникам в форме верхних челюстей волка крепился длинный чёрный плащ, зловеще развевающийся при ходьбе. Общее впечатление было пугающим и захватывающим одновременно.

— Ты оказался прав,– подходя к Оливеру, произнесла Ночная Волчица,– без тебя я, быть может, и не добралась бы досюда.

Всадник Белых Ночей с трудом заставил себя переключиться с разглядывания женщины на осмысление её речи, после чего выдавил что-то типа «угу».

— Твой экипаж останется при крейсере,– продолжила Бегелла.– Им строго запрещено покидать посадочную площадку и подходить к рабам,– Ночная Волчица кивнула на людей с кирками.– Воду, пищу, медикаменты и материалы для починки корабля им принесут.

Офицеры Оливера удивлённо переглянулись.

— Мне тоже запрещено покидать крейсер?– сухо поинтересовался Всадник Белых Ночей.

Гелла чуть улыбнулась:

— Конечно, нет. Ты же – деловой партнёр. Но тебе завяжут глаза, прежде чем мы отправимся ко мне в гости.

— Полагаешь, у меня тоже может возникнуть соблазн выдать Иорскому Цирюльнику твоё логово?– усмехнулся Оливер.

— Меры предосторожности никогда не бывают лишними.

Оливер шёл с завязанными глазами, поддерживаемый под руки с двух сторон. Он понял, что его провели в расщелину скалы и теперь водят по коридорам и помещениям, то поднимаясь по ступеням вверх, то снова опускаясь.