Страница 12 из 13
– Хорошо думается, однако, когда дым из трубки идет, – оправдывался он, когда ему выговаривали за то, что он почти не выпускает трубку из рта. – Да и подарок этот от предка моего.
В городище много улиц и переулков, можно заплутать. Но Тимун уверенно ведет свой обоз. Зная свое дело, он лавирует среди них, следя, чтобы обозники не отставали. Вот и постоянный двор, где предстоит провести ночь. Тимун договорился с хозяевами и машет рукой:
– Заезжайте.
Двор огорожен изгородью. И это хоть немного успокаивает Илотана. Охранять легче, спать спокойнее. Лошадей распрягают и привязывают к кормушкам. Насыпают из торб корм, приносят в кадках воду, которую лошади тут же с жадностью поглощают. С них идет пар. Нелегок путь с тяжелой поклажей и для них, маленьких, но выносливых «монголок».
Расселились в юртах по несколько человек в одной. Услужливая, старая женщина служанка в ботоге и грязном дэгэле усердно разводила огонь в юртах, переходя от одной к другой. Все у нее было приготовлено заранее.
Илотан, Байир и Тимун поселились вместе. Они с любопытством смотрели на разведенный огонь, который горел не от привычного дерева или изготовленных из него угля, а от черного камня. Его куски ярко горели и от них шел сильный жар.
– Каменный уголь, – сообщил изумленным ребятам Тимун. – Его здесь добывают, неподалеку.
– Вот здорово! – воскликнул Байир. – И готовить не нужно!
Он вспомнил, как они готовили уголь вместе с Голсаном для его кузницы и усмехнулся, дивясь разительной разнице.
Каждый занес свой чувал и достав из убивающих запасов еды куски мяса, принялась перекусывать, чертыхаясь от въедливого дыма, порой идущего от очага.
Все устали и похватав незатейливый ужин собрались отдыхать. Но служба есть служба.
– Ты, Илотан не смотри на меня. Я уже стар и нет у меня таких сил, как у вас молодых. Смотри почаще сам за возами. Десятских тоже не жалей, пускай ночью смотрят, а не дрыхают, – проинструктировал караван-баши своего помощника, – а я отдохну, завтра будет тяжелый день.
Через пять минут раздался уже привычный уху громкий храп Тимуна. Ему вторил по-юношески легкий всхрап Байира. Илотан остался наедине со своими мыслями: "Как там Аморгал? – мой народ. А вдруг сын нойона, Гэгэн, снова пристает к ней?" – думал он, пошевеливая кочергой горящие угли в очаге. Сходил проверил охрану. Все в полном порядке. Двое караульных бдительно несли службу. Они сразу, еще издали, заметили своего проверяющего:
– Ну как, ничего подозрительного не наблюдали? – задал вопрос Илотан. – Луна то иногда прячется за тучи.
– Да нет, ничего не видели. Только вот неподалеку волки завывают.
– Ничего. Волки сюда не сунутся. А там в лесу, – Илотан показал рукой, – пускай воют себе. Слушайте лучше собак, те вернее подскажут, если приблизиться кто посторонний.
Вернувшись в юрту с обхода, Илотан присел у огня и немного вздремнул. Усталость брала свое, несмотря на молодость и здоровье. Может и не сон это был. А погружение в новое для него состояние, граничащее со сном. Его мысленному взору, непонятно почему и зачем, представился затянутый сумерками, чуть ли не весь огромный улус Тайтюрка. Край бледной Луны выглядывал из-за небольшого рваного облака, освещая тусклым синим светом округу. Илотану стало немного не по себе: "Как это высоко я поднялся, – подумалось ему, – надо бы ниже". К его удивлению все так и случилось. Неведомая сила с легкостью припустила его пониже. Он хорошо видит свой постоялый двор, юрты. Безлюдное, холодное пространство немного уменьшилось и стали видны более мелкие предметы. Но что это!? На снегу, с распростертыми руками лежит человек. Двое других суетятся у воза, запрягая в него лошадь.
– Так это же воз с мехами, – догадался Илотан, – а может мой десятник.
Его удивило то, что он может соображать. И только он подумал таким образом, как неожиданно, для себя оказался в юрте, у очага. Открыв глаза, мгновенно пришел в себя, осознав где он и что происходит вокруг в настоящее время.
"Необходимо проверить воз с пушниной" – мелькнула мысль, которая понудила его к решительным действиям.
Он быстро выскочил, схватил лук и пару стрел. За считанные мгновения оказался снаружи. Морозная свежесть ударила в лицо, заставила прийти в себя и осмотреться. На первый взгляд ему показалось, что все в порядке. Но вот взгляд уперся в сторону воза, загруженного мехами. Илотан видит лежащего на земле человека, а рядом с ним уже запряженный лошадью драгоценный воз. На его самом вверху сидит человек и размахивает вожжами. А рядом с ним второй, верхом на коне. При виде Илотана он что-то кричит и показывает рукой в его сторону!
– Гони, что есть силы.
"Это не хубины, это настоящие деренги, – понеслась мысль, – дело серьезное".
Он хватает лук, быстро всаживает стрелу и мгновенно натягивает тетиву. Но вот в кого пустить первую стрелу? На раздумье мгновение. Решение пришло из глубины подсознания. Прицел выставлен на уровень головы сидящего на возу. Выпустив стрелу, Илотан быстро вставляет вторую. Но уже поздно. В одно мгновение всадник и воз исчезли за поворотом, скрывшись за юртами.
"Надо организовать погоню" – решил Илотан и вскочил на своего коня, даже не оседлав его. Вскачь понесся за грабителями в надежде, что выпущенная джебе достигла одного из грабителей. Так оно и случилось. Пораженный стрелой грабитель, свалился на снег и лежал на дороге. Стрела вонзилась в спину. Неуправляемая лошадь пробежала немного и остановилась. Всадника на лошади не было видно, скрылся в темноте.
Взяв лошадь за оборот (узду.авт.) повел ее в обратную сторону. Остановился около лежащего на дороге. Выдернув стрелу, перевернул тело, в мутном лунном свете внимательно всмотрелся в лицо.
– Нет, это не Улунтай, не наш беглец, – понял он, – наверное, он и был тем всадником. Жаль, что ушел, жди от него других бед.
Наружу выскочил Тимун, успевший накинуть чапан. В руках обнаженная сабля, сверкающая в лунном свете.
– Что случилось, Илотан? – спрашивает он своего старшего охранника. – Чего кричим?
Рассказал тот все, что здесь случилось. Задумался Тимун, оперевшись руками в рукоять сабли, упертой в замерший грунт.
– Это был Улунтай, больше некому, – наконец пришел он к выводу. – Жаль одно, что твоя стрела попала не в него. На лошади то, однако, он был.
– Я не разглядел его, темно было. Да и не близко уже, – оправдывался Илотан.
– Нет здесь твоей вины, – успокаивает его старший. – Нам придется меньше спать. Что я скажу родным убитого. Я признал его. Из моего улуса он был. Постоял в скорби минуту:
– А тебе спасибо, Илотан. Большое дело ты для на всех сделал. Не ошибся Голсан, не ошибся. Спасибо и ему.
Остаток ночи прошел в тревоге и беспокойстве. Сон для Илотана исчез. И лишь под утро он задремал, готовый вскочить по первому шороху или тревожному ржанию лошади.
Ранним утром Тимун договорился с хозяином постоялого двора, ямским, чтобы тот за пару шкурок соболя похоронил односельчанина и снова обоз двинулся в путь.
Кажущиеся нескончаемыми зимние просторы вновь потянулись перед глазами Илотана. Взошедшее на востоке утреннее солнце своими лучами окрасило все вокруг, вселяя в путников частицы своей живительной силы. Илотан с Байир движутся в конце обоза. После случившегося усиленный арьергард необходим, всякое могло случиться вновь.
– Скоро должен быть улус Малта, – подъехав к Илотану промолвил Тимун. – К обеду будем там. Можно будет отдохнуть и поесть.
Пришпорив лошадь, караван – баши поскакал вновь в голову обоза. Внезапно полностью безоблачное голубое небо стало меняться. К великому изумлению Илотана беда надвигалась не так, как обычно. С не западной стороны, а с восточной. Это было противоестественно по его понятиям. Вновь подъехал обеспокоенный Тимун и глядя на надвигающуюся огромную свинцовую тучу, задумчиво проговорил:
– Не спроста все это. Проделки это Улунтая, больше некому. Знавал я его отца. Умел камлать даже лучше самого шамана. Вот и унаследовал. Однако, мне надо постараться, чтобы остановить эту беду. Иначе всем будет худо.