Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 102



- Вы о ней слышали?

- Я не успел вам показать нашу фамильную реликвию…

- Она у вас?! - ахнул Прадеш.

- Сделана не из золота, а из латуни, но наверняка та же самая, - взволнованно ответил Джек. - Ховард завещал ее своей дочери, то есть моей прабабушке, и в конце концов она перешла ко мне.

Джека переполнял восторг. О рукавице он знал лишь, что лейтенант Ховард привез ее из джунглей. Потрясающее открытие! Тут ему вспомнилось, как повела себя Катя, услышав о рукавице. Вспомнился и ее дядя Хай Чэнь - ученый, бесследно пропавший в джунглях четыре месяца назад. Сюда Джек приехал в том числе и на его поиски. Его взгляд блуждал по зеленому пологу джунглей. Быть может, Хай Чэнь попросту сбежал. Или с ним произошел несчастный случай. Антропологи-одиночки пропадали в джунглях не раз и не два. Но потом Джеку пришли на ум маоисты и другие опасности, которых в Рампе хватало. За этим стоит нечто большее. Все подсказки у него уже были, но картина все равно не складывалась. Он снова посмотрел на индийца. Тот еле слышно что-то произнес, мягко прищлкнул языком - не на английском и не на хинди. Глаза его горели.

- Для койя вернуть эту святыню важнее жизни, - прошептал капитан. - Джае и спрашивать боюсь… Не у вас ли и велпу?

Джек покачал головой:

- До сегодняшнего дня я о нем и не слышал.

Прадеш на мгновение прикрыл глаза, затем с шумом выдохнул.

- Вот что нам известно. Восстание продолжалось еще много месяцев, но тот день стал точкой перелома. Больше таких крупных повстанческих групп уже не собиралось. Чендрайя потом сумел сколотить лишь постоянную банду из нескольких дюжих человек, в основном преступников и других изгоев. А ведь на первых порах большинство мятежников были честными людьми, обычными койя и редди. Увидев, как убили их муттадара, как жадно Чендрайя тянет руки к священному велпу, они быстро подрастеряли пыл. Осознание того, что теперь идол - а значит, и власть над племенем - у британцев, еще сильнее подтачивало их решимость. Они понимали: реликвию им вернут, лишь когда восстанию будет положен конец.

- Но по вашим словам выходит, что они так его и не получили назад, - заметил Костас.

- Тот храм… - начал Джек. - Он ведь рядом с деревней Рампа?

Прадеш кивнул.

- Примерно в восьми милях к северо-востоку отсюда, за полосой густых джунглей. Ее назвали в честь бога Рамы.

- Рама… - тихо повторил Джек. Мысли путались у него в голове.

- Это, случайно, не индуистский бог? - поинтересовался Костас.

Капитан еще раз кивнул.

- Совершенный человек, возвысившийся до бога, седьмая аватара Вишну. Но как я уже говорил, здесь ко всему особое отношение. Верования койя не имеют практически ничего общего с индуистской религией. Легенда о принце Раме, его скитаниях и духовных поисках популярна по всему югу Индии. Койя верят, что в этих краях его путь закончился. В сердце джунглей Рама обрел принадлежавшее ему по праву царство.

- Скорее в сердце тьмы,27 - проворчал Костас, созерцая густую растительность на противоположном берегу и одновременно отбиваясь от тучи москитов.

- Так вы поведете нас к храму? - догадался Джек.

Прадеш со вздохом кивнул, теребя в руках костяной кулон.

- В детстве я там побывал. Это запрещалось, но я вырос на равнинах и суеверностью не страдал. С августа 1879 года туда не ступала нога ни одного койя. Как рассказывал дедушка, той ночью разразилась ужасная буря, с громом и молниями. Когда британские офицеры покинули храм, землетрясение намертво запечатало вход. Для койя это был безошибочный знак, что даже приближаться к этому месту чревато немыслимыми ужасами. Есть у них и другая причина держаться от храма подальше: неподалеку расположена прогалина с ручьем, на которой маоистские партизаны устроили базу. Однажды они меня поймали и отвели в свой лагерь, а потом "поиграли" со мной. Это случилось еще до убийства моего отца. С тех пор я всегда хотел сюда вернуться.



- Похоже, и вас, и Джека привела сюда личная миссия, - проронил Костас.

- Ваш предок муттадар тоже мечтал добраться до святилища, когда стоял в тот день рядом с лейтенантом Ховардом на пароходной палубе, - добавил Джек.

- Я бы никогда не посмел ставить себя на место святого человека. Быть может, он мой предок, но в прошлое мне возвращаться отнюдь не хотелось бы. - Прадеш бросил на Джека суровый взгляд. - И моя миссия не имеет ничело общего с древними богами, идолами и духами. Она всецело привязана к настоящему. Это долг сына перед памятью убитого отца.

Кивнув, Джек свесил ноги с носа лодки, готовый по команде капитала оттолкнуться. Тот уселся рядом и завел двигатель.

- До сумерек около пяти часов. Вертолет прибудет через сорок пять минут, так что у нас еще есть время посетить деревню. Я хотел бы вам кое-что показать.

- Тогда трогаемся, - ответил Джек. - Судя по вашим рассказам, на ночь глядя тут лучше не задерживаться.

Костас хлопнул себя по шее, и от присосавшегося комара осталось кровавое пятно.

- Так точно.

Глава 9

Взяв фалинь на изготовку, Джек ждал на носу понтонной лодки. Прадеш крутанул рулем, заставляя суденышко покинуть основное течение и нырнуть в заводь у берега. В последнюю секунду он дал полный газ, и киль лодки взрезал песчаный пляж у кромки джунглей. Джек выпрыгнул, побежал по горячему плотному песку и обвязал фалинь вокруг пенька тамаринда. Индиец заглушил двигатель и накрыл его парусиной, после чего вместе с Костасом оттащил лодку как можно дальше от воды.

Затянув фалинь потуже, Джек огляделся по сторонам. Песок такой белизны он видел нечасто - пляж казался совершенно нетронутым. До этой минуты в нем жила робкая надежда, что материальные свидетельства того судьбоносного дня отыщутся сразу же, на месте, хотя чем-то эта возможность его и пугала - словно вместе с фактами ему могла достаться от предка некая атавистическая психотравма. Однако песок был девственно чист и никаких следов давнего жертвоприношения не сохранилось. Каждый год муссонные паводки напрочь вымывали отмель, но та неизменно нарастала вновь.

Джек посмотрел в сторону теснины, и ему вспомнились слова викторианского инженера, видевшего Годавари в пору разлива: ее пенные воды обходят любые препятствия со скоростью и мощью, каких не перебороть ни одному судну, созданному человеческими руками. Преодолев пару сотен метров, отделявших один берег реки от другого, они словно пересекли сакральную границу с иным миром. Здесь даже пахло подругому - чем-то органическим, резко бьющим по ноздрям, а свет над кромкой джунглей странно мерцал, будто на рубеже леса и неба сам воздух приобретал зелено-голубую окраску.

- Идемте.

Прадеш зашагал к просвету между деревьями, за которым, карабкалась по склону истоптанная тропинка. На вершине холма, выше уровня паводка, ютились домики из тростника и бамбука - та самая деревушка.

- Эту просеку прорубили саперы вскоре после событий 1879 года, но с их уходом все пришло в запустение. Инженерам не выделяли средств, чтобы возводить в джунглях более-менее долговечные сооружения, и с тех пор немногое изменилось.

Друзья поплелись за ним следом. Костас достал из сумки баллончик репеллента и, щедро обрызгав открытые участки кожи, передал другу.

- Небольшой шаг вперед для всего человечества по сравнению с 1879 годом, - проворчал он, прихлопнув москита, умудрившегося укусить его через рубашку. Прадеш обернулся и пристально посмотрел на него.

- На этом перемены и заканчиваются, - сказал капитан. - Готовьтесь к путешествию в прошлое.

Тропинку вдруг перебежал огромный паук. Джек застыл на месте - у него перехватило дыхание.

- Нормальная животная реакция, - прокомментировал Прадеш. - Это первое, чему нас научили в школе подготовки к боевым действиям в джунглях. Стоит вам ступить под лесной полог, с вас тотчас же спадают покровы цивилизации; вы снова превращаетесь в животное, в дикого зверя. Ваши чувства обостраются, помогая вам выжить. Но одновременно пробуждается и первобытный страх, инстинкт самосохранения. Его могут вызывать пауки и змеи.