Страница 33 из 102
- Это место наводит на него невыразимый ужас. Идти дальше его ничто и никто не заставит.
- А я полагал, это храм его богов, - удивился Уохоп.
- Он понимает, что должен вернуть идола, но страшится гнева конда девата, духа-тигра. Говорит, нам теперь самим придется отнести святыню в храм.
- Но тогда он останется без защиты. Повстанцы наверняка его убьют.
- Духов он боится гораздо сильней, чем смерти.
Ховард принялся убеждать муттадара, показывая в сторону саперов, но теперь туземец сидел совершенно неподвижно и смотрел в одну точку, будто в точку, будто в трансе. Вдруг он трясущимися руками потянулся к тыквенному сосуду, который повсюду носил с собой, поднес его ко рту и стал жадно глотать пальмовую брагу. Тогда Ховард взялся за бамбуковый футляр и тянул, пока пальцы муттадара не разжались. С обеих сторон футляр был заткнут деревянными пробками и запечатан каким-то твердым смолистым материалом. Ховард встал и вернулся к Уохопу.
- Может быть, вскроем? - предложил тот, с любопытством поглядывая на футляр. - Скоро он захмелеет и перестанет обращать на нас внимание.
Ховард обратил взгляд в сторону храма. В нагромождении валунов ему вдруг почудилась тигриная морда, у которой вместо глаз и ушей были каменные выступы. Он покачал головой.
- Давайте покончим со всем этим. Я дал ему слово. Не хочу обращаться с этими людьми как с дикарями.
Они прошли немного дальше. Слева от входа в святилище обнаружилась ниша, вырубленная в скале. На двух толстых стеблях бамбука покоилась крыша из жердей и пальмовых листьев, образуя подобие террасы. На первом плане рядком выстроились колья, увенчанные побелевшими от солнца черепами, некоторые из них - слоновьи, тигриные, кабаньи - поражали размерами. Позади стояли два шеста подлинней, обвешанные грязными перьями. С каждого свисало по куску гниющей, сочащейся чем-то плоти. Ховард давно почувствовал этот запах, но списал его на Бебби. Теперь тошнотворная сладковатая вонь подсказала ему, что здесь разложение началось гораздо раньше. В памяти лейтенанта всплыл рассказ саперов. Двое полицейских. Он заставил себя приглядеться. Под ногами казненных покачивались на веревках два ножа. Кожи на проломленных чеперах не было, глаза трупам выкололи. Примети какое-то движение, Ховард опустил глаза и увидел толстую крысу, убегающую с каким-то ошметком в зубах. Он поспешно отвернулся и, подавляя тошноту, зашагал ко входу в святилище, где уже стоял Уохоп.
- Давайте поскорей уйдем отсюда, - севшим голосом выдавил Ховард, привалившись к влажной глыбе. В висках его гулко стучала кровь.
- Сначала надо закончить, - отозвался Уохоп. Он провел пальцем по трещинке на плите. - Резьбп по камню. Потрясающая работа. Чьи руки это сделали?
- Попробуйте толкнуть плиту.
Стоило Уохопу положить руки на плиту, она подалась. За ней обнаружился довольно широкий проход: с некоторыми неудобствами офицеры довольно широкий роход: с некоторыми неудобствами офицеры смогли бы пройти по нему в один ряд - навстречу зияющей тьме. Они осторожно ступили внутрь. Ховард достал из латунной коробочки, хранившейся в мешочке у него на поясе, огниво и от пропитанного керосином трута зажег небольшую свечу. Подняв ее, он тут же наткнулся взглядом на грубо вытравленное изображение лингама - фаллоса. Вскоре выяснилост, что подобные резные символы окружают их со всех сторон. У этих примитивных узоров было много общего с рисунком на тыкве, который Ховард видел в овраге.
Офицеры медленно двинулись дальше. Откуда-то спереди сквозь толщу камней доносился шум водопада. Вдруг Уохоп запнулся; бросившись ему на выручку, Ховард выронил бамбуковый футляр. С Уохопом все обошлось, но футляр с одной стороны расщепился. Внутри пальцы Ховарда нащупали нечто похожее на бумагу. Присев, он сразу понял, обо что споткнулся его товарищ: на полу стояла неглубокая каменная чаша, наполненная какой-то густой темной жидкостью, от которой шел слабый металлический запах. Ховард поднес свечу поближе и увидел собственное лицо в сверкающем багровом ореоле. Ему вспомнились слова муттадара: жрец читает будущее по чаше крови.Он снова вгляделся в чашу, но на сей раз его глазам предстал лишь желтый огонек свечи. Тогда Ховард чуть склонил голову - и увиденное заставило его в изумлении открыть рот и вновь выронить футляр. На миг правая рука лейтенанта погрузилась в густую теплую жидкость. Он поспешно вытащил ее и принялся яростно отряхивать, разбрызгивая алые капли по стенам туннеля, потом вытер о мундир.
- Мне сейчас привиделось нечто невыразимо жуткое, - хриплым голосом пояснил он. - Тигры, черты, скорпионы.
- Он у вас над головой, - отозвался Уохоп.
Ховард поднял свечу. Ну конечно же. В крови отразились резные изображения с потолка. Собравшись с духом, он всмотрелся перед собой:
- Кажется, мы уже в святилище. Если не ошибаюсь, то возвышение в центре - алтарь.
Он подобрал с пола бамбуковый цилиндр и аккуратно перешагнул через чашу. В мерцающем свете свечи перед ним предстали фигуры с более плавными очертаниями - рельефные фигуры с масками вместо лиц, словно застывшие посреди танца.
- Мне они знакомы, - пробормотал Ховард. - Когда ребенком я жил в Бихаре, моя нянюшка-айя26 водила меня в похожие пещерные святилища. Это Парвати, жена Шивы. А на той стене шагающий Вишну низвергает демона. - Он перешел в главный зал. Здесь свечи уже не хватало, чтобы как следует осветить стены. - Но эти отличаются от других. По-моему, это воины. Нужно будет повнимательней осмотреть их.
- Нельзя ли мне воспользоваться свечой?
Уохоп присел перед алтарным возвышением правильной формы, которое явно выселки из той же породы, что и святилище. Березно приняв из рук Ховарда огарок, он осветил камень с левого бока.
- Боже правый.
- Что там?
- Надпись. И на известном мне языке.
- На каком?
Уохоп не ответил. Лейтенант молча наблюдал, как желтый шарик света быстро движется взад-вперед вдоль поверхности камня. Со стороны быловидно лишь, что на алтаре вырезаны буквы. Вдруг на середине четвертой строки свеча зашипела и потухла, и мужчин окружила тьма, нарушал которую лишь тусклый серый свет, сочащийся из прохода.
- Ну же, - взволнованно заговорил Уохоп. - Посветите мне. Кажется, одну строчку я могу перевести.
Оставив цилиндр возле алтаря, Ховард поспешно вытащил огниво. Из-за сырости ему пришлось долго работать кресалом, пока трут не начал тлеть. Прикрыв его рукой и дав пламени разгореться, лейтенант с осторожностью передал светоч напарнику. Тот поднес ег к алтарю и принялся читать, но вскоре пламя добралось до его пальцев. Охнув от боли, Уохоп выронил трут. Послышалось шипение, и офицеры вновь очутились в темноте.
- Все, - констатировал Ховард. - Ну так что же?
Молчание. Придерживая пострадавшую руку, Уохоп невидящим взглядом уставился на камень. Наконец силуэт пришел в движение, и Ховард смутно разглядел в полумраке бородатое лицо.
- Это латынь. Sacra iulium sacularia. Хранитель небесного камня. Остальных слов я не сумел разобрать.
- Я уже слышал это, - прошептал Ховард. - В детстве, от айи. Небесный камень. Самоцвет бессмертия.
Снаружи донесся оглушительный грохот, за которым последовал раскат грома. Вспыхнула пороховым зарядом молния, и на миг в ее свете проявились очертания существ, что бурлящей массой устремились к офицерам со всех сторон, - богов и богинь, демонов и грозных тигров с мордами, искаженными ужасом и болью; выше всех мчались, точно всадники апокалипсиса, жуткого вида наездники. Ховарду показалось, что были в этом круговороте и римляне. Римские легионеры. К нему вернулось чувство, впервые охватившее его в джунглях, когда подняли гам лесные звери. Он положил ладонь себе на лоб. Лоб горел, а рука по-прежнему тряслась. Пригибаясь, они с Уохопом побрели к выходу. Шум водопада заметно усилился. По коридору уже хлестали дождевые струи, разбиваясь фонтанами гигантских капель. Вдруг Ховард явственно уловил бой барабанов, который уже слышал утром на реке, - казалось, он доносился со всех сторон, то нестройный, то ровный и ритмичный. Лейтенанту стало страшно. Он всмотрелся во мглу, разыскивая взглядом муттадара, и увидел скрюченное, утыканное десятками стрел тело, под которым расплывалась темная лужа. Казалось, под напором дождя труп исчезает на глазах. Офицеры ползком вернулись в главный зал. Ховард достал револьвер, Уохоп последовал его примеру. Примостившись в одной из ниш, они пожали друг другу руки.