Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 52



Алиса потеряла две или три секунды на то, чтобы решить, как ей сподручнее атаковать. Если обогнуть стол справа, будет ближе. И места там больше; а это тоже немаловажно, когда имеешь дело с вооруженным ножом типом.

Но в этой части гостиной на полу валяются осколки от вазы и разбившейся бутылки "моэта". А она - босиком.

Слева от стола осколков будет поменьше. А на диване - он стоит у стены с левой от нее стены - осколков быть вообще не должно.

Пока она перебирала варианты, парень выскочил на балкон! Ловко перебросил сухощавое тело через перила!.. И побежал по дорожке в сторону живой изгороди, за которой находится один из местных парков (а еще дальше морской берег и пляжи).

Он был быстр и ловок этот парень. Но одного он не учел: того, что есть те, кто половчее ловкачей, и кто быстрее даже быстроногих.

Алиса так же легко, как этот ловкач, перенесла тело через поручни. Мягко приземлилась на полусогнутые ноги...

И метнулась по дорожке: босиком, в одной рубашке - за ночным вором.

Если бы не ночное освещение, ей пришлось бы сложнее. Но территория гостиничного комплекса очень неплохо освещена... К тому же, ночь уже на исходе: в той стороне, куда побежал парень, прихвативший ее сумочку, заметно высветился край неба.

Учащенное дыхание, шлепки босых ног по гладким плиточным дорожкам...

Алиса практически нагнала уже этого парня у живой изгороди. Тот, почуяв, что рыжая фурия его не отпустит, что она вот-вот его настигнет, резко швырнул сумочку - в сторону, влево от себя! А сам, продолжая движение, понесся дальше по дорожке - уже по территории примыкающего к отелю парка.

"Фурия" не стала его преследовать. Воришка, ощутив в эти секунды отчаянной погони исходящую от нее угрозу, похоже, на это и рассчитывал. По уму ли, или подчинившись инстинкту, но он понял, что сумочка с документами и кошельком представляет для ее хозяйки большую важность, чем вор, которого еще надо догнать, обезоружить и скрутить...

Алиса подняла с земли свою сумочку. Расстегнула; в полутьме нашарила паспорт и кошелек с карточками. Облегченно вздохнула.

У нее и так нешуточные проблемы. Она почти бомж - с оплаченным до полудня номером и заблокированными банковскими карточками. А если бы у нее еще и документы тут "покрали", то ей стало бы совсем невесело.

- Синьора! - окликнул кто-то бредущую по дорожке к бунгало женщину в короткой полупрозрачной ночной рубашке. - Синьора, с вами все в порядке?

Навстречу, от главного здания, трусил знакомый ей местный охранник.

- Я в порядке, - сказала она.

- Это у вас был какой-то шум? - Он остановился. - На рэсэпшн позвонил один из постояльцев...

- У меня ночной вор в номере побывал. - Пройдя мимо опешившего охранника, женщина слегка махнула зажатой в руке сумочкой. - У него был нож.

- Что?! - Охранник, похоже, удивился не притворно. - С ножом, говорите? - Он поспешил за ней. - А куда он делся?

- Туда, - Алиса вяло махнула рукой. - Убежал... Кстати, я старалась не шуметь. Люди спят, тишина, покой... Я все понимаю.



- Я вызову полицию!

- Сначала, если не затруднит, откройте дверь моего номера, - устало сказала женщина. - Не лезть же мне обратно через балкон?

Г Л А В А 13

Сицилия

На следующий после визита к адвокату Поццо день Ветров встал довольно рано. В четверть восьмого утра он позавтракал в кафе близ отеля. В восемь уже выехал на арендованной машине в Трапани, столицу одноименной провинции.

Довольно неплохого качества местная дорога ведет на юго-запад. Поднимающееся слева и чуть по корме солнце заливает мягким светом живописные прибрежные пейзажи. Над морем негустые, округлые, четко очерченные облака, смахивающие на отару овец. Пока еще не жарко; ветерок, проникающий через приоткрытое окно, приятно холодит кожу.

Ветрову предстояло встретиться этим утром с сотрудником местной окружной прокуратуры. Контакт старшего следователя, в чьем ведении находится открытое в связи с убийством фотографа Джанини уголовное производство, номер его мобильного, получен от "римских знакомых". Они же заверили по телефону, что тот готов встретиться в четверг, в первой половине дня; и намекнули даже, что этот товарищ не откажется сообщить некоторые детали проводимого его отделом расследования.

Все, не все, но кое-что - в части возможных причин смерти синьора Джанини и возможной связи гибели фотографа с ЧП близ Сан-Вито-Ло-Капо - местный прокурорский чин действительно сможет сообщить. Для служивого пять тысяч евро вряд ли будут лишними - а именно такую сумму в конверте прихватил с собой в поездку Ветров.

Константин отправил на контактный номер SMS сообщение в среду, около полудня. Оно было коротким: "Где? Когда?".

Ответ не замедлил ждать: в пришедшей эсэмэске было указано название кафе в Трапани и дата - "завтра, четверг, 09.00"

Ветров легко нашел указанный ему адрес: кафе с летними столиками и выходом в закрытый "п-образный" двор расположено неподалеку от железнодорожного вокзала, всего в квартале от здания окружной прокуратуры. С летней террасы заведения открывается прекрасный вид на прибрежную бухту в форме серпа, но визитер предпочел устроиться именно во внутреннем дворике.

За пять минут до назначенного ему времени он занял один из столиков. Посетителей в это раннее время и в этой части заведения немного. За одним из столов сидят за чашкой утреннего кофе двое пожилых мужчин. Похоже, местные; седые головы. лица выдублены солнцем и изборождены морщинами. Оба в старомодных роговых очках, сидят вольно, читают газеты; у них такой вид, как будто они провели здесь неотлучно последние лет двадцать.

За другим столиком устроились немецкоговорящая фрау с сыном подростком; эти жадно поедают приготовленную для них яичницу с ветчиной. Крепкие, упитанные, оба порядком обгорели под солнцем, и теперь смахивают на розовых свинок.

Как и повсюду в ЕС, здесь действует запрет на курение. Ветров, устроившись поудобнее, развернул захваченную с собой газету "Гардиан" трехдневной свежести, купленную в отеле. Газету он держит не высоко, так, чтобы не мешала обзору (но и вроде как занят человек, читает прессу).

Одна из стен - та, что напротив него - украшена постерами, плакатами и увеличенными фото в рамках. На большинстве изображений присутствуют мужчина с узнаваемой киношной внешностью; он либо с пистолетом в руке, либо запечатлен на фоне расплывающегося кровавого пятна с щупальцами. На постерах яркие надписи - La Piovra, La Piovra 3, La Piovra 5 ...

Ветров понимающе качнул головой. Он прочел в местном путеводителе, что большая часть всемирно известного сериала снималась именно здесь, в Трапани. Съемки производились, кстати, и в этом самом кафе. На одном из увеличенных и забранных в рамку фото запечатлен Микеле Плачидо, известный итальянский актер, сыгравший знаменитого киногероя. У "комиссара Каттани" грустный, немного отстраненный взгляд; он пьет кофе за тем самым столиком, за которым устроился приехавший из далекой северной страны мужчина.

Вскоре официантка принесла заказ - "кофе "по-сицилийски" и стакан минеральной воды со льдом.

Ветров принялся неспешно потягивать вторую за утро чашку кофе, смакуя вкус, а заодно и дожидаясь местного аналога "комиссара Каттани", человека, назначившего ему здесь встречу. На самом деле, это ординарный кофе "по-турецки", заваренный в джезге, и сдобренный капелькой лимона или лайма. Однако, стоило добавить в напиток каплю острой субстанции, а уже другой вкус, другое название...

Он слегка усмехнулся посетившей его мысли. Кофе "по-сицилийски", горячий и острый напиток. Дело, ради которого его, "бастионовца", командировали на Сицилию, тоже можно охарактеризовать терминами "горячее" и "острое".