Страница 59 из 108
Пха!
Я потянулась к стакану, громко пытаясь прокашляться, из глаз брызнули слезы. Чертов фарш, попал не в то горло… Под тревожным взглядом шерифа, я осушила стакан с лимонадом.
— С чего ты взял?
— Последним мальчиком про которого ты рассказывала, был Джейк, милая, после того как он с друзьями обстрелял тебя с трубочек сосновыми иголками.
Я закатила глаза:
— Не аргумент, я просто высказалась о Эдварде, как о водителе и брате моей подруги. А Блэка мы в конце концов все равно в плен взяли…
— Да, ты потом уехала, а Джейкоб со своими друзьями недели две не разговаривал. Переманила, лиса, товарищей.
— Значит, такие товарищи ненадежные были, — уверенно заявила я, — можно подумать, я огненную воду на золото меняла! Всего лишь помогла усовершенствовать рогатки… — тема Калленов была закрыта. Мы поговорили с папой о Джейкобе, о близняшках, я спросила, как поживает Билли.
Мне нравилось сидеть и болтать с Чарли за ужином. Я даже не представляла, как одиноко ему было приходить в пустой дом все эти годы. И пусть мама считала его в принципе не разговорчивым, я-то знала, что все зависит о темы, ведь папа может часами говорить о рыбалке, индейцах и вспоминать мои шалости.
Но почему-то в моей голове все еще крутился вопрос отца. Устраивает ли меня такая дружба с Калленом? Скорее да, чем нет… Ведь так?
Подойдя к столу возле моего компьютера я заметила стопку листов, которая точно не принадлежала мне, не говоря уже о том, что утром ее однозначно здесь не было. Но прочитав титульный лист мне сразу стало понятно происхождение находки… Александр Климай «Ихтиандр». Едва я перевернула первую страницу печатного текста, белой бабочкой на пол скользнула записка:
«Не возлагай особых надежд, Белоснежка, оригинал всегда лучше новой пародии. Но если история „Франкенштейна, или Современного Прометея“ тебя ничему не научила — приятного прочтения. Э.»
Значит, вампиру продолжение не понравилось, но мое мнение по книге интересно… Я не смогла сдержать улыбку от такого оригинального вызова с ненавязчивой заботой о моем зрении. Титаническим усилием воли я отодвинула распечатку подальше и пообещала себе начать читать ее перед сном, который однозначно будет сегодня. Опять нарушать свой режим бессонной ночью мне совсем не хотелось.
Проснувшись за девять минут до будильника, я мысленно поздравила себя с тем, что выспалась без потерь. Здравствуй, новый день! Давай ты будешь еще лучше предыдущего? Игриво пободав подушку, я улыбнулась и поймала себя на мысли: мне даже зевнуть не хочется. Прогресс!
Напеваю Трепак из «Щелкунчика», собираясь в школу, и уже слышу, как на кухне гремит посудой папа. Кажется, на завтрак ожидается яичница. Замечательно! Пройдя мимо зеркала, я вдруг поняла, что сегодня сделала максимум для того, чтобы выглядеть опрятной и красивой. На сколько это вообще возможно с гипсом на руке. Странно? Нет, легкомысленно решила я. Довольно приезжать растрёпышем в школу! Хотя волосы все равно собрать в косу не удалось. Может быть, стоит захватить расческу и резинку и попросить кого-нибудь заплести меня? Света, помнится, часто делала в школе девушкам шикарные греческие косы…
— Доброе утро! — спустившись, улыбнулась я папе, который ел прямо со сковородки, — Шеф, что на завтрак?
— Доброе утро, Беллс. Вот, бери, только осторожно, горячее.
Проигнорировав тарелки, я взяла вилку и присоседилась к плите с другой стороны сквородки, подмигнув отцу. Боже, видела бы нас мама, ее бы хватил удар. Но даже после него она бы сказала: вся в папочку.
— Так вкуснее, — сказал очевидное шериф Свон, я на это лишь согласно покивала, не отвлекаясь от еды.
Странно, но после завтрака папа не поспешил на работу, а медленно курсирвал по кухне, изображая уборку. При этом он странно поглядывал то на меня, то в окно.
— Пап, да я уберу, не волнуйся. Ты на работу успеваешь?
— Беллс, ну у тебя же рука больная, а в пятницу даже мне спешить на работу не очень хочется.
Что-то новенькое. Отец всегда приезжал раньше времени в участок… Но услышав еле слышное шуршание шин знакомой иномарки, я поняла причину задержки моего заботливого папы. Он тоже быстро посмотрел в окно и просканировал взглядом Вольво Калленов. Я молилась, чтобы Элис была в машине. Как будто услышав мои мысли, девушка вышла из салона и танцующей походкой феи направилась к нашему крыльцу.
Уже обожаю ее!
— Ладно, пап, тогда я в школу…
Дверь я открыла через секунду после стука Элис. Она встретила меня сияющей улыбкой:
— Привет, Белла! Чудесно выглядишь, но волосы лучше заплести, ты взяла расческу? — мне хватило сил не закатить глаза. Вот и нашлась замена моему прошлому парикмахеру:
— А ты как думаешь? Тебе хватит трех резинок?
— С лихвой! — отмахнулась предсказательница, — Доброе утро, мистер Свон! Не волнуйтесь, мы привезем Беллу в целости и сохранности!
Элис сказала это с такой подкупающей искренностью, что мой папа, кажется даже не нашелся с ответом. Пробормотав что-то более или менее приветственное, он начал быстро собираться на работу. Возможно, он даже чувствовал себя неуютно рядом с вампиршей. Это я почти привыкла…
— Доброе утро, Белла. Выглядишь бодрой.
Приветствие Эдварда почему-то вогнало меня в краску. Вспомнилось вчерашнее:
— Привет, прости за то что уснула, кстати, как ты зашел в дом?
— А ты его вчера и не запирала, дорогая, — Элис ответила за брата, методично расчесывая мои волосы, — Я еще утром заметила, но подумала, что это даже логично. Какой кретин решит залезть в дом шерифа, правда, Эдвард?
Ее брат только тихо хмыкнул, в то время как я решила вступиться за Каллена:
— У него была уважительная причина, он не смог меня разбудить.
— Я не был уверен можешь ли ты дойти до дома, но ты однозначно отвечала мне, Белла… — в зеркале заднего вида мелькнул насмешливый взгляд водителя.
— О, Боже, да, я разговариваю во сне… — так и знала, что это был не сон, — Что я наплела тебе вчера?
— Ничего особенного, — краем глаза я заметила, как Эдвард пожал плечами, — Кстати, кто такой Тутти?
Я заскрипела зубами…
— Наследник трех толстяков, Эдвард. Вроде бы термин тутти также означает полное звучание в органной музыке…
— Да, Белла, кнопка тутти включает все регистры и копулы. Вообще, итальянское слово tutti означает «все», - начал просвещать меня мистер всезнайка бархатным голосом, - Его пишут в партитуре оркестровых произведений тогда, когда после прозрачного и мягкого звучания отдельных групп оркестра, или, скажем, отдельных солирующих инструментов, вступает весь оркестр полностью, создавая впечатление торжественности и мощи…
— Да, точно, — попыталась я малодушно развить тему музыки, — Чтобы, например, дать слушателям точнее ощутить на контрасте нюансы произведения…
— Безусловно, Белла... Так кто такой Тутти, дорогая?
Упертый…
— Брат близнец циркачки Суок, — продолжаю вешать на уши вампиру лапшу быстрого приготовления я. И не вру даже, что примечательно.
Оценив мои потуги, Эдвард рассмеялся:
— Когда-нибудь расскажешь.
— Вряд ли, — бурчу я в ответ.
— Это был не вопрос, Белла, — довольно парировал мне Каллен.
— Эдвард, если хочешь ее попытать, пытай на испанском, будет хотя бы шанс, что ей понравится, — осадила брата ясновидящая, — Вот теперь ты красавица, Белла! Я бы добавила блеск для губ и немножко туши…
— Я не люблю краситься, но спасибо, Элис. В последние дни я свой внешний вид совсем забросила…
— И это в корне неправильно, — защебетала Элис, но Эдвард ее перебил:
— Ты права, уверен, Белле будет интереснее узнать некоторые легкие медицинские термины, чем послушать лекцию о прическах и макияже, — парень обернулся ко мне, — Начнем, если готова?
— Да!
Через пять минут оказалось, что нет… Почему это так сложно, черт возьми! Честное слово, когда мы подъезжали к школе, я была готова к лекции даже на тему цвета губной помады в будний день!
— Хорошо, Белла, еще одна попытка, это же явление по сути, попробуй перевести предложение: Me duele la cabeza y tengo vértigo*.
— Это больно, — грустно перевела я первые два слова и тем самым дала краткую оценку моей низвергнутой самооценке.
Каллен, улыбаясь, открыл дверь с моей стороны и привычно предложил мне руку. Я шлепнула его по протянутой и вылезла без помощи. Чем еще больше повеселила его, кажется. Да, менее грациозно, зато сама.
— Я требую подсказку, умник… Я не помню, что такое cabeza и не могу понять, какая связь между этим предложением и предыдущим!
— Мисс Свон, вы не в том положении, чтобы требовать. Я учитель, вы ученица, не стоит капризничать. Повторите прошлое предложение, если помните.
— Que me inclino hacia delante, me mareo*? — осознав, что поблажек не выбить, я сразу скисла.
— Еxcelente, — похвалил меня серьезный мужчина меньше всего сейчас похожий на подростка.
— Да ладно тебе, Эдвард, она заслужила подсказку! Не издевайся над ребенком!
Подыграв вступившейся за меня Элис, я показательно сделала грустные глаза в пол и тихонечко шмыгнула носом. Угу… Как там было в мультике? «Мы бедные овечки, никто нас не пасет. Мы таем словно свечки, ну кто же нас спасет?..»
Несколько секунд никакой реакции не было... Но потом...