Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 16

Камиль в ответ на это объяснение только странно улыбнулся и продолжил следовать за ней по коридорам дворца. Подобные умения магов всегда были ему совершенно непонятны.

- Мы так и не обговорили с тобой те проблемы внешней политики, ради которых ты явился утром в мои покои, - заметила Эриол, когда они уже добрались до её кабинета.

Здесь было непривычно тихо и спокойно. Секретарь королевы по большей части работал в канцелярии, а к ней обращался только по серьёзным вопросам или с важными сообщениями.

- Да уж… - протянул Кам, усаживаясь в кресле напротив девушки. – Думаю, теперь они решились сами собой.

- И всё же я хочу знать, - сейчас она вела себя, как настоящая королева. Здесь во дворце она больше не могла себе позволить ни мгновения слабости, и Камилю оставалось только удивляться этим её метаморфозам.

- Как вам будет угодно, - спокойно ответил он и, выпрямившись в кресле, пояснил: - сайлирцы озвучили причины, по которым было отложено подписание договора.

- Очень интересно, - иронично бросила Эриол, - и что же их не устроило?

- Наличие у нашей королевы рабской метки, - добавил министр. – Они поставили нам ультиматум.

Вот за что она всегда ценила Камиля, так это за его прямолинейность. Он предпочитал сразу выдавать информацию в лоб, а не ходить вокруг да около, подготавливая собеседника и делясь с ним своими предположениями.

Несколько секунд королева напряжённо анализировала полученные сведения, и чем больше она об этом думала, тем сильнее хмурилась.

- Откуда они узнали? – спросила тихо.

- Артур, - этого имени хватило, чтобы Эри сложила для себя полную картину событий. И эта картина ей категорически не нравилась.

В итоге она устало откинула голову назад, переплела руки перед грудью и только потом заговорила.

- Рассказывай, - бросила, борясь с желанием вызвать к себе брата и высказать ему всё, что думает по этому поводу. Останавливало её только то, что она пока не желала признаваться Артуру в том, кем на самом деле является.

- Да нечего тут рассказывать, - ответил Кам. – Твой брат решил, что ты обязательно должна получить свободу. Потребовал Кая тебя отпустить, но тот отказался. И тогда Артур пошёл за помощью к сайлирскому принцу.

- Дурак, - прошептала королева. – Совсем головой не думает…

В дверь постучали. Эри мигом выпрямилась в кресле, чинно сложила руки на столе и только после этого разрешила гостю войти. Неожиданным посетителем оказался уставший и отчего-то бледный Кери, чьих сил хватило только на то, чтобы поприветствовать Эриол лёгким поклоном, после чего он буквально рухнул на диван.

- Что с тобой, бедолага? – поинтересовался Камиль, разглядывая парня. Он впервые видел ученика Мардела в таком состоянии, а ведь раньше даже не представлял, что его вообще можно вот так вымотать.

- Три портальных перехода, - вымученно прошептал тот, не поднимая головы. А потом чуть повернулся и, взглянув на королеву, добавил: - Эри, ты изверг.

- Нет, дорогой, в своём состоянии ты сам виноват. Я всего лишь попросила тебя посетить моего старого знакомого лекаря, а способ передвижения ты выбрал сам.

Кери только закрыл глаза и вымучено улыбнулся.

- Так казалось быстрее всего, - проговорил он. – Но в следующий раз я лучше воспользуюсь стационарным порталом.

- Твоё право, - согласилась Эриол. – А теперь рассказывай, что узнал.

Камиль переводил заинтересованный взгляд с королевы на Кери и всё пытался понять, о чём именно они говорят. Но никто из них не посчитал нужным что-то для него пояснять, и пришлось ему, как всегда догадываться обо всём самому.

Тем временем молодой маг попытался принять сидячее положение, но королева лишь махнула на него рукой.

- Лежи уже, - а потом улыбнулась и добавила: - И правда, бедолага.

Парень на это утверждение лишь поморщился и снова вернул телу горизонтальное положение. Сейчас он чувствовал себя таким вымотанным, будто до Сепира и обратно ему пришлось добираться пешком. А это, немного–немало почти сто пятьдесят километров.

- Я встретился с господином Эвари, - начал он свой рассказ. – Найти его не составило труда, потому что в Сапире он читается самым лучшим лекарем. Он охотно согласился поговорить со мной, и даже не поленился заглянуть в свои записи, чтобы сообщить мне точную дату появления в его доме той, кого он в последствии назвал Рус.

- И? – поторопила его Эриол.

Кери устало потёр гудящие виски и продолжил:

- Он утверждает, что ты попала к нему в двадцатый день месяца яркого солнца. Тебя принесли рыбаки. Они приняли тебя за труп, а когда выловили из реки, оказалось, что ты дышишь.

- Гарра казнили в третий день лета, - рассуждала королева, затем зажмурилась и, не сдержавшись, закрыла лицо руками. – Семнадцать дней… больше двух недель…

- Да, Эри, - послышалось с дивана. – Ты провела в воде очень много времени. Твоя стихия поддерживала в тебе жизнь и по всей вероятности пыталась исцелить тебя, но рана оказалась слишком глубокой и серьёзной. Зато мелкие порезы и старые шрамы с твоего тела исчезли безвозвратно.

- Ясно, - протянула она, снова возвращая себе внешнюю невозмутимость.

- Господин Эвари - маг и очень сильный лекарь, - продолжал рассказывать Кертон. – Но даже он не был уверен, что ты выживешь. Он поведал мне, что рана на груди была колотой и довольно глубокой. Но сердце чудом оказалось не задето. На твоё лечение у него ушёл месяц… или даже чуть больше. Ведь это магов легко на ноги ставить, а ты магом не была. Так как заплатить за его услуги тебе оказалось нечем, а расценки у него, прямо скажем, не маленькие, он решил сделать тебя рабыней. Признался мне, что планировал отпустить тебя, как только ты отработаешь долг, но толка от тебя было мало. Тогда-то он и решил тебя продать своему хорошему знакомому.

- Спасибо, Кертон, - проговорила Эриол, с бесстрастным выражением на лице. – Теперь мне многое стало понятно.

Кому продал? – выдал вдруг Камиль, у которого услышанное никак не желало укладываться в голове. Он выжидающе посмотрел на Кери, но вместо него ответила сама королева.

- Торговцу рабами… смотрителю невольничьего рынка в Сапире, - сказала она тихо. – Его имя – Сайс Ген, и завтра мы с вами обоими отправимся к нему в гости. Утром… сразу после завтрака.

Услышав её слова, Кери мигом сник, уже представляя, как ему снова придётся выстраивать порталы. Заметив это, Эриол лишь покачала головой и поспешила его успокоить.

- Иди, отдыхай, и чтобы утром был свеж и полон сил. Возможно, придётся пробиваться боем, поэтому готовься, завтра тебе пригодиться всё твоё мастерство. А порталы я, так уж и быть, возьму на себя.

Решив, что на этом аудиенция закончена, Кам поднялся сам и помог встать Кери. И когда они уже подходили к массивным дверям их догнал строгий голос Эриол:

- Сейчас о том, что рабыни Рус никогда не существовало, знаете только вы вдвоём. Я приказываю вам хранить эту тайну, как своё самое заветное сокровище, - она слегка прищурилась и одарила обоих суровым взглядом. – Испортите мне игру – и окажитесь в числе её жертв.

Они синхронно вытянулись по струнке и кивнули, а затем как-то слишком быстро скрылись за дверью. Ведь оба знали, что их королева никогда не бросает слов на ветер, а когда она в таком скверном настроении, то лучше вообще не попадаться ей на глаза.

- Вот и настал тот день, когда поменялись местами кукла и её кукловоды, - шепнул Камиль, ведя обессиленного мага по коридору.

- Поверь, если бы не было Мадели, всё обернулось бы намного хуже, - так же шёпотом ответил ему Кери. – Он умудряется гасить её агрессию, и… она рядом с ним превращается в простую очаровательную девушку.

- Да уж, - хмыкнул Кам. – Даже не представляю, чем всё это для них закончится.

Кери бросил на него предостерегающий взгляд.

- Боюсь, что ничем хорошим, - заметил он, а потом нахмурился и добавил: - Не хотелось бы мне оказаться поблизости, когда они будут выяснять отношения