Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 160

Ясное дело, опять что-то обо мне надумал. Не хочет говорить — да пожалуйста, не уверен, что чего-то о себе не знаю.

— Было пятеро? — уточняю, возвращаясь к делу.

— Угу.

— Значит, сейчас трое… А оружие? Запомнил?

Дилан задумывается, кусает губы.

— У двоих точно плазменные винтовки, у третьего, кажется, игольник. Не уверен.

Морщусь. Игольник — одно из самых отвратительных изобретений оружейного рынка современности: выпускает сотни мелких игл, продолжающих свое движение и после попадания в тело жертвы, пока не превращают все внутренности в желе.

Когда-то мой отец был убит именно игольником.

— Есть идеи? — вырывает меня из мрачных мыслей Роу. — У меня только: вышибить с ноги дверь, ворваться внутрь с криком: "Банзай" и перестрелять всех из парализатора.

Ух ты, а у него, оказывается, есть чувство юмора.

Отличная идея, нескучная. Но нет, умирать как камикадзе мне не хочется. Их там трое, и они вооружены, а еще у них в заложниках капитан "Старой ласточки" и трое членов экипажа. Если их перестреляют, тоже мало приятного.

— Дил, а ты знаешь, что считается самым страшным на космической станции? — произношу задумчиво, а потом расплываюсь в улыбке. Будь я мультяшным персонажем, самое время зажечь над моей головой яркую лампочку, потому что идея, пришедшая мне только что в голову, вполне может сработать.

Младший Роу изумленно выпучивает глаза (вернее, один, тот, что не заплыл), услышав такое к себе обращение. Но тем не менее отвечает:

— Отключение системы жизнеобеспечения? — предполагает.

— Это само собой, — соглашаюсь. — Но вообще-то, я имел в виду пожар.

Наверное, сказывается нервное перенапряжение, потому что Дилан начинает ржать.

— Там ты включил противопожарную систему, а тут устроишь пожар?

— И устрою, — уверяю, довольно потирая руки, идея меня уже захватила. — Пошли, пока никто не хватился, что камеры не отражают действительность.

А меньше чем через час мы прячемся за углом и наблюдаем, как пожарные выводят из наполненного дымом, а теперь еще и пожарной пеной склада кашляющих пленников. Бандитов и след простыл, стоило услышать звуки сирен. Еще бы — любое оружие, кроме парализаторов, на Альбере официально запрещено.



Связываюсь со "Старой ласточкой".

— Тайлер. Чтоб тебя… — вместо Тима отзывается Дилайла, и она мне не рада.

Закатываю глаза и сую свое запястье с коммуникатором Дилану под нос.

— Ди, вы запросили разрешение на отход от станции? — спрашивает без приветствия.

— Дилан… — ахает девушка, но быстро берет себя в руки и переходит на серьезный тон: — Запросили еще два часа назад. Разрешение истекает через… — должно быть, сверяется с часами, — пятнадцать минут. Вы не успеете подняться. Что происходит? Мы можем помочь?

А вот лишние вопросы нам сейчас не нужны.

— Мы успеем, — отвечаю уже сам. — Будьте готовы к экстренному старту и уходу в "окно". Нас могут преследовать.

На заднем фоне слышны ругательства и голос Мэг:

— Что за балаган они там устроили? Кто нас может преследовать?

— Тай, я не успею сделать расчеты на "окно"… — наконец микрофоном завладевает пилот.

— К черту расчеты, — обрываю. — Я зайду без всяких расчетов.

— Тогда… — начинает Тим, но Ди не дает ему договорить:

— Тогда поторопитесь.

И я обрываю связь.

Выглядываю из-за угла. Пора. Всех вывели. Капитан, Эд, Норман, Томас — все живы. Замечаю, как Дилан пересчитывает спасенных вместе со мной и выдыхает с облегчением.

Бывших пленников тем временем отводят подальше от пострадавшего здания и… тут пожарным следовало бы передать их из рук в руки подоспевшей "скорой" и полиции, но я позаботился о помехах в эфире, и ни те, ни другие не получили вызов вовремя. Зато мы получаем несколько минут, пока наверняка недалеко ушедшие бандиты тоже не сообразили, что стражей порядка тут нет.

— Забирай их, — толкаю в плечо Дилана.

Дилайла права, пора уносить отсюда свои задницы.