Страница 7 из 9
Снова нервно заговорил хозяин дома, вскакивая со скамьи. Друзья не понимающе смотрели, как Рафинос обдумывая что-то ходит то вперёд, то назад по двору. Для них оставалось загадкой, что могло в один миг встревожить такого сильного на вид мужчину. А его дочь, вообще не понимая разговора, испуганно смотрела на отца видимо очень редко видевшая его в таком состоянии. Наконец тот успокоился и присев на скамейку заметил;
– Сдавать стал старый воин, а сейчас не время для слабостей. Так вот, Госий,
Как то странно обратился он к Гоше,
– Тебя там ожидали увидеть не только друзья, но кое-кто ещё. Поэтому, по совету моего учителя я послал к рубежам мира стражей. Это они спасли тебя от неминуемой гибели. Шли везде за тобой невидимой тенью. Это они дали мне понять, что вы снова в беде. А моя дочь, зная повадки и привычки Куитов, уговорила послать её на помощь к вам. И вот вы здесь. Госий, хочешь познакомиться со своими спасителями?
Вопросительно глядя на юношу, спросил хозяин.
– Интересно, конечно.
Неопределённо отозвался тот. И Рафинос, громко позвал;
– Локари, Мээс!
Тот час из-за угла дома показались два чудовища, об одном из которых только что рассказывал юноша. Только эти были серыми и с головой медведя. Парень толи от неожиданности, толи от страха в тот же миг свалился с табурета и не успев подняться, на четвереньках ринулся на крыльцо, куда уже с дико выпученными глазами заскочил Лиасо. За их спиной раздался громкий смех девушки. И это подействовало. Друзья разом остановились и стыдливо обернулись назад. У скамейки, поглаживая животных, надрываясь от смеха стояла Миеле. Мужчина тоже, улыбаясь, наблюдал за происходящим. Видя, что звери спокойно принимают ласки девушки, товарищи осторожно спустились с крыльца и подошли поближе.
– Вы можете их погладить. Для вас они безобидны.
С непроницаемым видом произнёс мужчина, похлопав по спине одного из чудовищ. Гоша медленно поднял руку и аккуратно дотронулся до ближайшего зверя. Тот не подавал признаков беспокойства и осмелевший юноша начал ласково его гладить. Глядя на друга, осмелел и Лиасо. Так друзья подружились с неведомыми до селе животными. Ну а те, в свою очередь, чувствуя доброжелательное отношение к себе, начали игриво тереться и большим, шершавым языком облизывать руки ласкающие их. Рафинос дал довольно времени для обоюдного знакомства новых друзей, а потом властно скомандовал:
– Ну всё, хватит! Мээс, Локари идите к себе. Да и гостям пора ещё раз подкрепиться. Молодые тела ещё голодны, им нужна пища для великих свершений.
С этими словами он поднялся и пошёл в дом. Животные послушно удалились. А товарищи с девушкой, весело смеясь, и перебивая друг друга, вспомнив произошедший случай, последовали за ним.
– Ну что друзья, мне кажется, что пора и Миеле присоединиться к нашему разговору.
Зайдя в избу, проговорил мужчина , после чего взяв дочку за руку поставил перед Лиасо. Тот, поняв, что от него хотят, стал оправдываться;
– Я могу лишь научиться, но не учить языку.
– Если можешь учиться, значит вправе научить! – подвёл итог мужчина – Клади свою руку и думай о том, как речь, познанная тобой, передаётся ей. Смелее! У тебя получится.
Клиод положил перепончатую кисть на лоб девушки и закрыл глаза. Миеле, тоже опустила веки. В светёлке воцарилось молчание. Было слышно, как тяжело дышит Лиасо, на его лбу заметными, маленькими каплями выступил пот. Через несколько минут он оторвал руку от лба девушки и открыв длинные глаза, вяло прошептал;
– Наверно, не получилось.
На что Миеле, ещё не поднявшая веки, улыбнувшись, заметила;
– А у меня получилось.
Все радостно засмеялись, ведь теперь они могли понимать друг друга без перевода. Застолье на этот раз длилось не долго. От хорошей и вкусной пищи друзей разморило, и веки сами по себе стали смыкаться. Заметив перемену настроения в их поведении, мужчина отвёл друзей в комнату, познакомив их с новым местом жительства. А за тем, принёс пару тёплых выделанных шкур. Лиасо, устроился на полу, снова уступив просторную кровать другу. Тот едва дотронувшись до неё, уснул крепким, здоровым сном. Проспали они весь вечер и всю ночь, а утром их разбудил бодрый голос девушки, постучавшей предварительно в дверь;
– Просыпайтесь, сони!
В приоткрытую щель показалась её рука с одеждой;
– Здесь новый ваш наряд. Одевайтесь и за стол.
Лиасо, подскочил первым и забрав одежду, начал выискивать свой размер. За ним поднялся Гоша. Ему очень понравилась обновка. Кожаные штаны и куртка пришлись ему точно впору. У кровати стояли новенькие сандалии, сплетённые из лыка. Отвернувшись, он быстро переоделся, и они вышли в светёлку, где за столом их уже ждали хозяева, и горячий обед. Покушав, Рафинос снова пригласил всех на улицу для продолжения разговора. Там, у крыльца, уже не скрывая своего присутствия, грелись на солнышке Мээс и Локари. Мужчина уселся на лавочку, а Миеле и друзья, образовав круг, остались стоять.
– Сначала о не приятном известии – начал медленно мужчина – Твоего отца, Лиасо, увезли в Кироды. Про мать, не знаю. Может быть, не тронули, она же родственница Туэла. А он, теперь, маг побережья.
Клиод, тут же поменялся в лице, и гневно выпалил;
– Мне нужно уходить.
– Не горячись Лиасо! Этим делу не поможешь. Мы его вытащим от туда, обязательно вытащим, но не сейчас.
Успокоил Рафинос и, глядя ему в глаза, спросил;
Ты мне веришь?
– Да!
Коротко ответил Клиод, опустив голову.
– Тогда продолжим! Я хочу объяснить вам, почему вы здесь. В нашем мире, как и в других, есть нечто, очень и очень важное. Важнее наших с вами жизней. Это Велиты, которые носят избранные создателем,
Он посмотрел на юношу и вымолвил;
– Мой друг, один из них. Он владыка Восточных земель. Но он не всесилен. И даже у него есть враги, которые пытаются отобрать власть. И если это произойдёт.
Здесь он помедлил, обдумывая слова;
– Будет беда! У матерей и отцов не будет сыновей и дочерей. Останутся лишь неразумные и злые твари, преданные своему хозяину, вроде той, которая напала на тебя. Их называют Гергоды. Ты знаешь, почему не увидел трупа этого зверя?
– Нет!
Ответил тихо юноша.
– Потому что они бездушны, их не принимают ни земля, ни небо. После смерти они просто исчезают. Великий Рамос создал им подобие – мужчина кивнул на мирно отдыхающих Мээс и Локари – отказавшись от слуг, данных ему при откупе. За это они благодарны и преданны ему.
– Скажи, Рафинос, ты колдун?
Перебив мужчину, вдруг спросил Гоша. Тот, пристально посмотрел на юношу и ответил;
– Нет! Я друг твоего отца!
Пятая глава
Друзья и враги
В огромном пирамидальном зале, стены которого были увешаны толстыми гобеленами и коврами, за круглым, дубовым и ювелирно отполированным столом с царственным видом восседали четверо. Одетые в чёрные бесформенные плащи, называемые епанчами, обутые в зелёные сафьяновые сапоги на ногах, и удобно расположившись в роскошных креслах с высокими резными подлокотниками, и ещё более высокими спинками в виде небесных звёзд, они молча смотрели друг на друга. Мраморный пол, отсвечивал отблесками заката через полукруглые окна величественного замка, стоящего на высоком берегу самой полноводной реки в Эллее, Клитоли. Везде, в тёмных проходах замка и на его широких стенах, в каждой бойнице, на каждом повороте, и на каждой лестнице, ведущих из многочисленных погребов и соединяющих отдельные бастионы замка, находилась вооружённая охрана. Ни одна мышь не должна была потревожить высокое собрание. Оторвать совет от решения судеб Гелеи, одного из параллельных миров земли. Представители Востока, Запада, Севера и Юга каждые десять лет собирались, дабы обсудить его будущее, поговорить о настоящем и вспомнить прошлое.
Первым нарушил молчание, возможно самый молодой из присутствующих в зале, с пепельно-серыми волосами. Голубые глаза, идеально прямой нос и тонкие губы, сразу подчёркивали в нём благородное происхождение. Он был хозяином замка, все называли его Рамос.