Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 54



- I lost four beers. - Растерялся Сэм.

- Не огорчайся. - Швед налил ему вдвое больше. Теперь закусывали сыром. Сыр явно не понравился, а может они его и за сыр не посчитали. На кильки даже и не смотрели.

- Where fish eggs?

- Где икра! - Перевёл Том.

- Икра дорого стоит! Я столько не зарабатываю. Приедете ко мне, угощу.

- You are strange! - Впервые обратился к нему, до сих пор молчавший Джо. - What are you a Communist? English weak, cans of fish eggs no. Why are you here? You're a spy?

Но эти слова Джо, после перевода Тома, рассмешили Эдуарда.

- Я открою тебе великую советскую тайну! - Американцы напряглись. - Здесь и сейчас, хотело оказаться очень много разных людей. У них были заслуги, связи, возможности, должности, звания. Отобрали восемь человек, но денег выделили только на одного.

- А у тебя, по сравнению с ними, какие заслуги? - Скептически посмотрел на него Джо, а Том коряво перевёл.

- Только одна! Я в станках разбираюсь, а они - нет!

- Пошли в бар! Сэм проставляется! - Веско предложил Джо.

- Сначала допить водку! - Швед разлил поровну всем остатки водки и они отправились в бар.

Утром за ним заехал Сэм. Он что-то сказал, но Эд ничего не понял. Сэм показал на маленькую, с ладонь, но толстую книгу.

- Is the Bible?

- Причём тут бабы? Это просто словарь! Смотри! Лук! - Швед перелистнул страницы.

Yes! It is a dictionary! - Теперь Сэм начал листать его, пока Эд брился советской электробритвой.

- Мой голова болит.

- Ты делаешь успехи. Намёк понял.

Пока Сэм таращился в словарь, Эдуард вытащил из морозилки ещё бутылку водки, откупорил и налил по полстакану каждому.

- Vodka? - Теперь уже Эд залистал словарём.

- Sniff! Do as I do. - Он выдохнул и выпил за три глотка. Сэм выпил за пять. После этого он сильно засопел.

- Да, я твой друг. Ай эм э доктор. Рашен лекарство. - После этого достал куски вчерашних мелких бутербродов, положил под сало по маленькому кусочку чеснока и смазал их хреном.

- Сейчас человеком станешь! Поехали! - Эд сполоснул лицо водой, вытерся, положил картонную папку с бумагами в тряпичную авоську и жестяную коробочку из под конфет.

- It's vodka! - Понял Сэм, когда водка проникла не только в желудок, но и сосуды.

- Разница небольшая между водой и водкой. Let!

- No! I can't sit in the car. I have no right to drive! Police!

- Пошли, пошли! Ничего не будет! - Эд вытолкал Сэма из номера, запер дверь и, подталкивая, спустился с ним вниз. Сэм был явно обескуражен и загнанно оглядывался. Словно выискивал полицейских.

Сэм был так расстроен, нервничал, дёргался, что, всё-таки привлёк внимание полицейского патруля. Понимая, что всё может плохо закончится и не только для Сэма, Швед достал свой паспорт.

- На, отдашь ему! - Протянул он паспорт Сэму. Тот ничего не понял, опустил стекло, но паспорт взял в руку и положил обе руки на руль.

- Привет! - Громко крикнул Эд и сильно выдохнул на полицейского, который нагнулся, чтобы рассмотреть, что держит в руке Сэм. Полисмен резко поморщился, отпрянул, но паспорт успел выхватить и даже посмотреть.

- Boo! It's garlic! Are you Russian?

- He's Russian, and I'm the driver! - Ответил Сэм.

- I feel for you. Аnd the window does not ventilate. - Полисмен вернул паспорт и поёживаясь от сильного холодного и мокрого ветра, быстро пошёл к своей машине.

- Что застыл? Поехали! - Сэм, уже более спокойно, но ещё несколько нервно, поехал дальше.

- What's wrong with him? - Спросил его напарник, когда полицейский уселся рядом.

- Russian. Still morning, and already horseradish, garlic refueled.

- They don't have medicines, so it saved! This is the first Russian that you met?

- Like us!

На проходной они не задержались. Они прошли в раздевалку цеха. Сэм подал пакет с рабочей одеждой Эду. Переоделись и, через минуту оказались в цеху. Сэм попытался что-то объяснить, но замер на полуслове. Внимания в глазах Шведа было много, а понимания не было совсем. Станина и корпус уже были установлены. Мостовым краном начали подавать собранные узлы обрабатывающего центра. Швед записывал, засекал время и снова писал.

К Сэму подошёл Том.

- Ну как?

- Я сначала не понял, зачем посылать на сборку человека. Есть же инструкция, раз не захотели платить нам за монтаж, но теперь понимаю, почему они ещё и фильм по сборке этого центра запросили.

- Я вообще-то не об этом. По тебе и не скажешь, что вчера славно погуляли.





- Я теперь знаю один важный русский секрет, но тебе скажу только после работы.

- Почему?

- До конца не разобрался. Вижу парень знает своё дело. Изучил все чертежи до приезда. Джо свалил?

- Мучается, но из окна конторы цеха наблюдает. Перед обедом на доклад вызовет. Не люблю я этих федералов, всё время пихают нос в твои дела.

Установили первый узел и начали подключать к электроснабжению, системам гидравлики и пневмоприводам. Тут уже Швед чуть ли свой нос засунул в руки рабочим. Писал и писал. К обеду узел установили. В это время Том и Сэм стояли перед Джо, который развалился на кресле.

- Грамотный подход, даже вопросов не задаёт. Пытается сам понять!

- А почему?

- Английским не слишком проникся.

- А наш американский отличается от настоящего английского!

- А у нас ненастоящий?

- Это русские так говорят. Мол, царь у них ненастоящий!

- Подозрения какие-то есть?

- Это мы должны были первыми проставиться как хозяева, а не он! - Сказал знаток русского Том.

- Без вас знаю. Мы пивом отыгрались. Ещё что?

- А дальше не наше дело, вам решать.

- Ну тогда спросите, что он на продажу привёз. У русских маленькие суточные.

Американская столовая была не такая, как на ЗИЛе, но еда, практически, одинаковая. Эда кормили за счёт заказчика.

- Том! - Обратился к нему Эдуард. - Сэм ничего не понимает! Просто стоит и смотрит. Он из ЦРУ?

Том усмехнулся, но про себя, знал бы кто и откуда за ним наблюдает.

- А Джо где? Хороший парень. Да и конкретно у него, всё по делу!

- Он дела по твоему присутствию здесь утрясает! - Коряво оправдался Том, подумав с минуту.

- А вечером куда пойдём?

- Семья, дом. Все встречи планируются заранее. Экспромта, как у вас не бывает. А ты что с собой привёз на продажу? Если не секрет...

- Какой секрет. Осталась одна бутылка водки, два фотоаппарата "Зенит", шесть часов, подарочных, "ЗИЛ". Часы "Слава" лучше швейцарских. А что?

- Многие знают, что вы хотите что-то прикупить у нас, поэтому привозите с собой тоже что-то интересное. Почём продаёшь?

- Я их в Нью-Йорке продам, там дороже.

- А в Нью-Йорке за сколько?

- Ну я не знаю. - Задумался Швед. - В прошлый раз, когда мы с делегацией к вам

летали, фотоаппараты шли по пятьсот, у них оптика супер, а часы за триста баксов. Кто здесь такие цены может заплатить?

- Кто-то у Джо интересовался. Мы, когда с ним встретимся, спросим.

Эд пошёл в цех на проверку установленного узла обрабатывающего центра, а Том и Сэм поднялись к Джо.

- Сколько? - Не поверил ценам Джо.

- По триста и пятьсот в Нью-Йорке.

- Камеру, одну, за пятьсот пятьдесят, двое часов за семьсот.

Том и Сэм ушли. Сэм остался в цеху, а Том снова поднялся к Джо.

- Нет.

- В смысле нет - нет, или нет, но да.

- Да в смысле нет. Он сказал, что ему невыгодно разбивать всю партию, могут не взять.

Когда Том ушёл, Джо позвонил.

- Ну, какие результаты?

Ему доложили, что ничего подозрительного в номере Шведа не обнаружено. Два фотоаппарата и шесть часов. Вскрывать не решились. Предположили, что могут Эда использовать в тёмную. Джо предложил выкупить часы и фотоаппараты. Там согласились. Но цены он назвал другие. К уже озвученным ценам Эда, накинул по полтиннику. Лёгким движением языка Джо получал четыреста долларов на карманные расходы. Вечером ему должны были передать деньги. Таких высоких цен не существовало, но пришлось пойти на это.