Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 54



- Он что, умер?

- Почему умер? Живой, только на четыре года вас старше. Он раздвоился. До этого момента ваши биографии были одинаковы. Он так и остался технологом цеха. А вы стали начальником отдела по внедрению, наладке и эксплуатации станков с ЧПУ, автоматических линий и другого современного оборудования. В прошлом году перешли работать на ЗИЛ на такую же должность.

- А почему?

- А потому, что на РАФе, нет такого отдела, а на ЗИЛе есть. Это ваш диплом об окончании ВУЗа. Трудовая книжка. Настоящие.

- Как это настоящие?

- Вашему двойнику сообщили что его трудовая испортилась. Попросили принести диплом. Потеряли. Теперь он их восстанавливает.

- Это же...

- Да нормально ему. Дали две недели дополнительного отпуска. Прописаны в общежитии гостиничного типа ЗИЛа. Комната двадцать метров. Туалет, душевой поддон, кухонька. Мебель тоже так себе, но ничего. Ваша задача насытить помещение вашим пребыванием. Одежда, обувь, книги, посуда. Холодильник там есть - зиловский. Включайте, если будете там жить.

- А можно я туда телевизор привезу? Мне случайно огромный цветной "Рубин" обломился. Так я туда черно-белый поставлю.

- Как это обломился?

- У меня сосед директор маленького магазина в Подмосковье. Для выполнения плана им подкидывают дефицит.

- Да сейчас всё дефицит.

- Ему этот телик и подкинули. А тут повышение цен должно быть со дня на день. Он мне его по старой цене и задвинул.

- Надо же как всё просто, а мы на очереди!

- В цвете это что-то! Дочка Диснея смотрит, а мама рабыню Зауру! Про Кавказ наверное! - Теперь пишите заявление в милицию об утере паспорта. Списывайте отсюда. Через месяц делегация завода, включая вас едет в ФРГ на заводы "Даймлер-Бенц". Поэтому весь месяц проведёте на ЗИЛе. Утром работа с чертежами и теоретическая подготовка, после обеда работа на станках, ремонт, наладка. Поработаете некоторое время там. Проверим вас на ближней руке.

- Да я уже начал журналы почитывать. В научно-техническую библиотеку записался.

- Возможно мы в вас не ошиблись. До свидания.

Через три дня бывший Алексеев, а ныне Швед уже трудился в цехах ЗИЛа.

Если любой станок казался не сложнее пистолета, автомата, даже танка, то с теорией и чертежами изначально были проблемы. Особенно в голову не лезла терминология. Немецкий язык вызывал затруднения, но не настолько чтобы в нём можно было запутаться. Хорошая память позволяла сосредоточиться.

В райкоме партии прошли парткомиссию. Старикан с въедливым взглядом замучил вопросами о двадцать седьмом съезде КПСС, который состоялся в 1986 году и пятью пленумами этого года. Особенно досталось от комиссии ему и ещё двоим. Все были беспартийные. Не скажешь же им, что в ротах батальона беспартийных не было. Спасибо замполиту Мартынову, который написал ему ответы на вопросы. Выучив наизусть методичку, Швед чувствовал себя уверенно. Одного всё-таки зарубили. Причем поставили в пример Шведа. Вот, беспартийный, а лучше тебя знает, хоть ты и коммунист.

Начали знакомство со Штутгарта, а закончили в Гамбурге. Месячная практика дала себя знать. Швед не сильно отличался от остального коллектива. Также, как представитель завода побывал и в Америке в составе делегации министерства автомобилестроения. Посетил несколько технических выставок в Москве. Завязал знакомства с некоторыми представителями забугорных фирм. Оказалось, что гражданская жизнь шире, глубже и интереснее, чем военная. В дополнение к рацпредложениям, сделанным прежним Шведом, дополнил своими. Сразу после нового года отправили в Штаты проверить обрабатывающий центр, который хотели закупить для завода.

Ох, как муторно долго лететь, особенно над Атлантическим океаном. Швед не брал с собой багаж, хватило спортивной сумки, взятой с собой на борт самолёта. Если бы не водка, прихваченная с собой в подарок, которая скрасила досуг и ввергла в здоровый сон, было бы тяжело.

Самолёту пришлось огибать зимний циклон, поэтому он приземлился в аэропорту имени Кеннеди с опозданием. На листе бумаги у Шведа маршрут настолько был прописан, с точностью до нескольких шагов, что казалось можно пройти по нему с зажмуренными глазами. Всё оказалось не так. Терминал поразил своими размерами, множеством табличек и указателей. Толпы народа, снующих туда и сюда, приходилось огибать или пересекать. Из-за этого приходилось отклоняться от маршрута. Вот что значит один, а не в составе делегации, где тебя встречают, сажают в транспорт и везут в отель! Поблудил, но добрался до автобуса в другой нью-йоркский аэропорт Ла-Гардия, где на него был уже забронирован рейс в Детройт - столицу автомобилестроения США. Еле успел.





Детройт размещался на берегах реки Детройт и озера Сент-Клер, которые соединяли два из Великих североамериканских озёр Эри и Гурон. Погода была ветряная, холодная, влажная и от этого особо мерзкая. Из аэропорта добрался на автобусе, до отеля пешком. Хорошо, что в номере было тепло и сухо. Сразу позвонил Тому, представителю компании-изготовителя обрабатывающего центра на выставке в Москве. Тот, пообещал заехать вечером, после работы, причём не один, а с коллегами.

Том пришёл вовремя, как и обещал. С ним был высокий и грузноватый Джо, с толстыми крепкими пальцами и слишком контрастный с ним Сэм - маленький, тощий, с быстрым взглядом, но не суетливый. Они очень удивились, когда увидели накрытый стол. Бутылка водки, три стакана, два от графина и один из ванной, из-под зубной щётки. Для себя Эд поставил только обычную эмалированную кружку. Из закуски был чёрный хлеб с салом, открытая банка с кильками в томатном соусе и, нарезанный кусками, сыр "Российский".

Американцы тупо уставились на стол. Осторожно подбирая русские слова Том спросил: Я-то что?

- Не правильно Том. Говори так: Это что? This is what? Или What is this? Yes?

Том пояснил коллегам столь неявный нюанс русского языка.

- Что это?

- Я проставляюсь. Это важный русский обычай трудовых отношений. Проставиться, значит - угостить. Вот вы коллектив, бригада. Я новичок. I am newman. Yes?

- What is brigade?

- Time!

- The time? - Том оглядел своих сослуживцев. Понимание возникло только у Джо, да и то во взгляде.

- Команда как? Band? Ну, джаз-бенд! Workers band!

- Team! Brigade is it team! - Первым засмеялся Сэм. Но слово бригада он произнёс как бриджед. - Тогда засмеялись и остальные американцы.

- Угощайтесь! Give you eat! Если я не проставлюсь, I am not give eat, то меня не примут в команду! You will never take me in your team! Yes? Откажетесь, значит, не хотите меня брать в команду! Then, you not want me take team! Yes?

- Yes! - Чуть ли не хором крикнули американцы. Том произнёс им длинную фразу и те кивнули.

- Please on the table. - Швед разлил водку всем поровну, но стаканы были разного диаметра, поэтому уровень водки, был не одинаков. Сэм слегка поморщился, но эту гримасу Эдуард заметил.

- Сэм, можешь проверить! - Подмигнул он Тому. Тот улыбнулся. Он знал, что русские могут налить гостю больше, чем себе, особенно если гость опоздал. - Дриньк! - Показал он на его стакан.

- Stop! - Остановил действо Том, когда увидел, что Сэм протянул руку. - And disput? What's your bet?

- One bottle vodka. - Показал Сэм на бутылку "Русской". - Аgainst four of beer!

- Begin! - Сэм выпил и стоял не закусывая.

Эдуард вылил водку из стакана Тома и приставил его к стакану Джо, точной копии стакана Сэма. Тютелька в тютельку. Том вылил водку обратно к себе и выпил, крякнув. Взял кусок хлеба с салом, понюхал хлеб и весь кусочек засунул себе в рот.

- О! - Удивился Сэм и сделал тоже самое. Швед перелил водку и из своей кружки в стакан Сэма. Опять всё ровно. Стукнулся со стаканом, который поднял Джо.