Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 61



– Ну и глаза у тебя, парень, – вздохнул Кейрин после безуспешных попыток разглядеть преследуемого.

В тот момент Уна был не в состоянии подумать о том, что расстояние действительно слишком велико. Одержимый преследованием, он просто почуял хумейца, безошибочно выделил его фигурку среди других, чьи лица были неразличимы.

– Где тут мост? – нервно заорал Улес, увлеченный погоней не меньше Уны.

– Там, – Хойс указал рукой вверх по течению реки.

– Он уходит в другую сторону, – в отчаянии сообщил Уна. Он лихорадочно озирался, словно в поисках подходящего решения, и вдруг вылетел из повозки.

– Я знаю, что делать! – воскликнул он. – Вы поезжайте через мост, а я напрямик, попробую его задержать.

И стремительно бросился к реке, не дожидаясь, когда ему зададут резонный вопрос, как он сам собрался перебираться на тот берег. В тот момент он об этом не думал, просто вдруг появилась безумная, ни на чем не основанная уверенность, что он может все. Шутки короны, думал он после того, как все закончилось.

Уна чуть притормозил на берегу, но не от нерешительности, а оттого, что в плечо вцепилась жесткая лапа Хойса.

– Что ты задумал? – выкрикнул он, стараясь перекрыть шум толпы.

– Нам надо на ту сторону! – завопил Уна.

Он и сам не понял, что происходит, да если честно, и не пытался понять. Он просто вцепился мертвой хваткой в Хойса, и неведомая сила швырнула их через реку. В свете происходящих событий никто особо не обратил внимание на их эксцентричную выходку. Мало ли что тут над рекой мельтешит. Парни мягко приземлились на другом берегу, в Нижнем Городе, и Уна немедленно рванул в погоню. Хойс не отставал: подобной выдержке можно было только позавидовать. Словом, прыжок, призванный стать легендарным, попросту остался незамеченным никем, даже непосредственными участниками, и только Уна иногда по ночам вспоминал о нем и не мог поверить, что ему это не приснилось.

Теперь же Уна очень спешил, и люди сами расступались перед ним, давая дорогу. Удивительным образом скромный предсказатель с улицы Черных Скал получил власть над окружающей действительностью, но ирония заключалась в том, что он сам был неспособен ни удивиться, ни обрадоваться этому обстоятельству. Он слился с этой охватившей его силой. Его ноги почти не касались камней, по которым он бежал, Хойс едва поспевал за своим маленьким другом.

Набережная – не порт, и толпа вскоре закончилась. Парни вылетели на открытое пространство, но преследуемого колдуна видно не было. Уна притормозил, оглядываясь, и когда он обернулся к Хойсу… Будь мастер более впечатлительным, он бы не замедлил упасть в обморок, и этот образ еще долго бы преследовал его в ночных кошмарах. Хойсу доводилось читать о колдунах, достигших таких высот в своем искусстве, что они, сливаясь с силой, переставали быть людьми. По его представлениям, примерно так они и должны были выглядеть. Непостижимая безупречность, таинственная мощь глядели на него из глубины темных глаз его друга. Вот только никакого Уны там не было. Абсолютно. Но Хойс не страдал впечатлительностью, и потому устоял. И оказался еще способен сделать то единственное, что счел правильным. Его кулак впечатался в подбородок Уны, и тот полетел на мостовую.

Хойс даже не подозревал, в какой опасности находился. В тот момент одна лишь испуганная мысль Уны могла навсегда прекратить его существование. Но расправы не последовало. Напротив, взгляд сидящего на земле парня прояснился и стал обычным, растерянным человеческим взглядом.

– Ты с ума сошел? – ошеломленно, но без гнева осведомился он.

– Я просто помог тебе вернуться, – невозмутимо ответил Хойс. – Помнишь, я обещал, что дам тебе по морде?

– Да, ты обещал, – согласился Уна. – Но время ты выбрал неподходящее. Мы же сейчас его упустим.

– Для меня было намного важнее не упустить тебя, – заявил Хойс. – Ты хоть представляешь, как ты выглядел?

– Не знаю и знать не хочу, – в глазах Уны снова появился лихорадочный блеск. Он поднялся на ноги и огляделся. – Ты просто ничего не понимаешь, Хойс. Таким могущественным я еще никогда не был. Ты не представляешь, как это здорово. Что-то невероятное! Ты не можешь этого почувствовать, и потому думаешь, что самое главное – быть тем человеком, которым тебя привыкли видеть окружающие. Ты сам боишься измениться, и другим не даешь!





И, не зная, что еще сказать, он просто развернулся и побежал. Хойс устремился следом в твердой уверенности, что за этим безумным магом необходимо приглядывать. Это было единственное, что он мог для него сделать, а с их могущественным противником тот справится и сам.

Хумейский колдун показался очень скоро. Он торопливо шагал вдоль невысокого бортика набережной. Уна рванул к нему, не снижая скорости.

– Стой! – заорал он.

Колдун обернулся и встал, его лицо исказилось сначала от ужаса, а затем от напряжения. Он заслонился руками, отклоняясь назад, край бортика уперся в его бедро. Уна тоже остановился, сосредоточенно глядя на врага. Хойс догадался, что происходит: его друг пытался притянуть к себе противника, а тот всеми силами старался вырваться. Он все сильнее отклонялся назад, и теперь перегнулся через бортик больше, чем это дозволено законами природы, так что почти висел в воздухе над рекой. Уна не проделывал никаких сомнительных экспериментов с собственным равновесием, только стоял, судорожно стиснув кулаки. В его глазах горел огонь, который беспокоил Хойса больше, чем что-либо другое. Но, помня о том, что парню это нравится, он не вмешивался. Он вообще не представлял, как может вмешаться, разве что схватить за ворот хумейца, но мастер не сомневался, что в этом случае ему мало не покажется. И даже Уна не успеет прийти на помощь.

Он вздохнул с облегчением, когда за их спинами появилась наконец пробившаяся через все препятствия повозка. Колдуны, сидящие в ней, громко и издалека завопили от возбуждения, увидев свою жертву, чем привлекли внимание Уны. Он обернулся, и это оказалось роковой ошибкой. Их магический контакт с хумейцем внезапно пропал, и тот, не удержав равновесия, кувыркнулся назад. Все, что успели заметить раскрывшие от неожиданности рты колдуны, были его мелькнувшие за бортиком ноги. А затем послышался шумный всплеск: до воды здесь было довольно далеко.

Уна растерянно замер. Волна силы внезапно схлынула, словно ее и не было, и он снова превратился в себя: скромного, чуточку сумасшедшего, а в общем ничем не выдающегося парня. Он выглядел так, словно только что проснулся и тщетно пытается понять, где находится, да по большому счету так оно и было. Когда мимо него пронеслись трое стариков, он только проводил их изумленным взором.

Пришельцы из другого мира вцепились пальцами в бортик и напряженно всматривались в темную воду Тэйса. Там ничего не было видно. Одно из двух: либо борьба настолько вымотала хумейца, что он камнем пошел ко дну, либо он уже успел где-то выбраться. Магур кулаком грохнул Улеса между лопаток и заорал:

– Куда?

– На дно, – устало отозвался тот, никак не отреагировав на явное рукоприкладство. – Но я туда, извини, не полезу. Тут нужны другие специалисты.

– Пропало колечко, – вздохнул Кейрин.

– Извините, – слабо пискнул за их спинами Уна. Он съежился и стал раза в два меньше.

– Ну что ты! – Мастер Иллюзий ободряюще похлопал его по плечу. – Мы сами хороши: нашли время тебя отвлекать.

– А может этот парень сможет его вытащить? – с надеждой предположил Улес. – Он только что такое вытворял!

От этого заявления Уна чуть приободрился. Он шагнул к бортику, оперся на него и стал пристально вглядываться в темную воду. Спустя некоторое время он жалобно спросил:

– А как?

– А как ты до сих пор управлялся с этой штукой? – грозно спросил его Магур.

– Я… я не знаю, – голос парня стал еле различим. – Я не могу сосредоточиться. Мне надо… ну, разозлиться, что ли. А я не могу. Я устал, – признался он.

– Все правильно, – грустно произнес Кейрин. – Азарт прошел. И у тебя даже нет объекта, чтобы разозлиться, как ты говоришь.