Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 57



ЗАНПАКТО

Что это небесное явление не было падающей звездой, было ясно сразу. Звезды днем не падают, и уж точно никогда не бывают такими яркими. Однако следящая аппаратура Бюро технологического развития решительно ничего не засекла. Капитан Куроцучи узнал о том, что в небе что-то происходит, только когда ему доложил один из рядовых. Он немедленно метнулся на улицу и увидел нечто крупное и ярко светящееся, летящее прямиком к Сейрейтею. Создавалось впечатление, что это небесное тело возникло прямо в небе Общества душ, а не пришло сюда извне.

Ренджи первым заметил странное природное явление. Он задрал голову, немного понаблюдал за ним, потом окликнул капитана:

– Кучики-тайчо, смотрите! Что это?

Тогда и Кучики поднял глаза и остановился. Светящийся объект стремительно падал на город. Он легко преодолел защитный барьер, так, будто его и не было вовсе. Тогда Бьякуя скомандовал:

– Пошли, посмотрим.

Ренджи, несмотря на все тренировки, все равно тут же отстал.

В месте падения загадочного «метеорита» собралась уже изрядная толпа. Бьякуя разглядел и нескольких капитанов. Все стояли широким кругом и глазели на что-то внутри него. Кучики влез в круг рядом с Кьораку, где толпа была пореже, и тоже заглянул внутрь. Увиденное поразило его. В центре круга была девушка. Совсем молоденькая, растерянная, она хлопала глазами, разглядывая собравшихся. У нее была довольно сильная реяцу, на уровне шестого примерно офицера. И самое главное – она была совершенно обнаженной. Но ее это, как будто, не смущало. Или же она не понимала, что происходит.

Утонченная душа аристократа не выдержала этого зрелища. Сотня мужиков беззастенчиво пялится на голую женщину! Бьякуя сдернул с плеч Кьораку его розовое кимоно (Шунсуй успел только издать возмущенное «Э!?») и решительно направился к девушке. К этому моменту и подоспел Ренджи. Он вылез было в круг, но тут же остановился, ошалело захлопав глазами.

Бьякуя приблизился к девушке. Она была невысокая, тонкая, очень красивая, когда Кучики оказался рядом, она смущенно опустила взгляд. Бьякуя, сохраняя невозмутимый вид, набросил ей на плечи кимоно. Она робко завернулась в него… и вдруг подняла глаза, заглянула прямо в глаза Кучики. Бьякуя понял, что теряет равновесие.

Когда капитан Кучики неожиданно рухнул навзничь, вся толпа охнула. Ренджи бросился было вперед, но рука Кьораку схватила его за плечо.

– Никому не приближаться! – рявкнул Укитаке. В отсутствие главнокомандующего эти двое обычно чувствовали себя главными.

– Кучики! – с досадой пробормотал Кьораку. – Ну зачем он полез?!

Девушка растерянно моргала и не двигалась с места. Кучики тоже не шевелился. Все остальные замерли, не зная, что делать.

– Эй, девчушка! – окликнул Шунсуй. – Ты кто такая? Отвечай!

Та молчала. Вдруг рука Бьякуи дернулась, как будто ища опору.

– Замри, Кучики! – крикнул ему Укитаке. – Не вставай!

Бьякуя замер.





– Как ты там?

– Со мной все в порядке, – подал голос Кучики. – Что происходит?

– Мы пока не знаем, но ты на всякий случай не шевелись.

– Хорошо.

– Похоже, эта девчонка опасна, – заявил Куроцучи. – Я даже сомневаюсь, что это синигами. Сейчас мы доставим из лаборатории клетку, которая ее запечатает, и отвезем на исследование. Пока не давайте ей сбежать.

Через некоторое время (Бьякуя все это время так и лежал неподвижно) была доставлена клетка. Неизвестно, поняла ли девушка слова капитана Куроцучи, но она так и не предприняла попыток сбежать или хотя бы поговорить.

– Не смотрите ей в глаза, – посоветовал Бьякуя ученым.

Девчонку без усилий запихнули в клетку. Она не сопротивлялась, ни на кого не смотрела, не пыталась как-то использовать свои способности. Клетка отправилась в лабораторию.

– Эй, Куроцучи! – крикнул вслед Кьораку. – Кимоно потом верни!

Когда Бьякуя поднялся на ноги, на него налетели разом Укитаке, Кьораку и Унохана. Они требовали объяснить, что с ним случилось, но Кучики уперся – ничего не помню. Просто очнулся, лежа на земле, и все. Унохана все же настояла на медосмотре. Не станет же капитан ни с того, ни с сего падать в обморок! Кучики нехотя, но все же согласился: главный медик Сейрейтея была права. Неизвестно, что могла сделать с ним эта странная девчонка.

Медосмотр, однако, ничего не дал. Здоровье капитана Кучики было железным. На всякий случай Унохана подробно допросила его, чем он занимался накануне, хорошо ли спал, что ел, но и эти сведения ничего не прояснили. Вздохнув, Унохана неохотно выпустила Бьякую на волю.

Клетка остановилась у дверей лаборатории. Куроцучи осторожно приблизился к своей жертве сзади, чтобы случайно не взглянуть в глаза. Он с любопытством разглядывал девушку, когда та вдруг повалилась на колени… Через миг на пол клетки упало только кимоно. Никакой девушки в клетке больше не было.

О странном происшествии еще долго судачили в Сейрейтее. Куроцучи особенно сожалел о том, что не успел довезти образец до лаборатории. От пришелицы не осталось никаких следов, никаких данных, следы реяцу исчезли до того, как ученые успели их зафиксировать. Даже с капитаном Кучики ничего не произошло, хотя многие ждали, что с ним непременно что-то случится, что-нибудь страшное. Но все было в порядке, и тема постепенно исчерпала себя.

В шестом отряде царила настоящая идиллия. Капитан и лейтенант регулярно наставляли друг другу синяки, и оба были страшно этим довольны. Потом, правда, ошейники пришлось вернуть, и им остались только тренировки банкая. Ренджи был совершенно счастлив. Капитан тренировал его всерьез, жестко и беспощадно, настолько, что лейтенант порой терял уверенность в себе, но потом неизменно обретал ее вновь, добиваясь одного результата за другим. Он чувствовал, что и отношение капитана к нему изменилось. Кучики начал прислушиваться к нему, стал интересоваться его достижениями. Ренджи, правда, не заметил, что и сам начал по-другому относиться к капитану. Невозможно было сказать дурного слова о Кучики-тайчо в его присутствии: Ренджи немедленно взрывался.

Бьякуя заметил, что лейтенант стал верен ему, как пес. Очевидно, эти тренировки много значат для него, решил Кучики, раз он так изменился. Сам он тоже взглянул на Абарая по-новому. Бьякуя привык быть один. С его силой, огромной даже по меркам клана Кучики, он привык к мысли, что ему никто не нужен. Он может справиться с чем угодно. Однако обстоятельства сложились так, что Абараю пришлось выступить для него в качестве напарника, и этот напарник оказался неожиданно надежным. Бьякуе понравилось ощущение того, что его тыл прикрыт, но сам он себе в этом так и не признался. И оправдывал свое стремление к обучению лейтенанта тем, что тот сам об этом попросил. В общем, ни в чем самим себе не признаваясь, они значительно сократили дистанцию.

Именно это сокращение дистанции способствовало тому, что Ренджи вовремя заметил, что с капитаном не все ладно. Кучики становился рассеянным. Сначала это было похоже на обычную усталость, и Ренджи удивлялся этому, потому что работы у них было не так уж много. Но чем дальше, тем заметнее это становилось. Капитан не мог сосредоточиться, порой ему приходилось по три раза прочитывать документ, чтобы понять, что в нем написано. Иногда, уставившись в окно, он не реагировал, когда лейтенант к нему обращался. На собраниях капитанов он все чаще переставал воспринимать происходящее, и, если Ренджи иногда спрашивал его о новостях, его лицо принимало отрешенное выражение, и он уходил от ответа. Абарай чувствовал, что что-то не так, но на его осторожные вопросы капитан предпочитал не отвечать.

Ренджи принял из рук капитана последний отчет для главнокомандующего, только что составленный Кучики, чтобы подшить его в папку. Мельком взглянул в текст, из чистого любопытства, как капитан описал события последнего месяца. И тут же запнулся, растерянно остановился. Сначала подумал, что это он сам забыл кандзи. Потому что ведь не может быть, чтобы Кучики… Ренджи внимательно прочитал текст. Потом еще раз.