Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 32



Главнокомандующий покосился на Сайто, который немедленно принял невинный вид. Ямамото нарочно рассказал вчера все, что услышал от Кучики, капитану третьего отряда, снова так нагло вломившемуся в гости. Он не сомневался, что большая часть офицерского состава теперь в курсе происходящего.

– Речь шла о каком-то новом виде Меноса, верно? – Прищурился Кьораку.

– Это не Менос! – Возмутился Диос. – Это совершенно новое явление. Такого прежде не было, и мы понятия не имеем, что это, и чем оно опасно.

– Я должен это увидеть, – вступил Куроцучи. – Если уж это действительно настолько необычно…

– Не получится, – покачал головой Диос. – Мы его уничтожили.

– Какого черта вы это сделали? – Взвизгнул Маюри. – Это же уникальный экземпляр! Варвары! Кучики, не думал, что ты такой же варвар, как это животное! – И он ткнул пальцем в Зараки.

– Что ты сказал? – Немедленно взвился тот.

Бьякуя только обреченно опустил глаза. Вступать в перепалку было бы недостойно… да и противно.

– Нам пришлось! – Тоненько мяукнул Хоакин. – Оно сожрало Арнау! Что нам еще было делать?

– Вот именно! – Низко и раскатисто рыкнул Бланко. Его голос отвлек спорщиков, и ссора так и не разгорелась. – Вариантов не было. Между прочим, я вот ему жизнью обязан, – он ткнул пальцем в Кучики. – Наверное, – добавил, подумав. – По крайней мере, эта штука меня проглотила. Еще бы чуть-чуть, и я бы узнал, что находится у нее внутри, неизвестно только, смог ли бы потом рассказать об этом.

Капитаны с интересом косились на Кучики. Бьякуя не рассказал в подробностях, что у него там произошло в Хуэко Мундо. Теперь вот выясняется, что он спас арранкара…

– Я всего лишь вернул долг, – нехотя объяснился Бьякуя. – Ничего больше.

– И ничего подобного! – Рявкнул Бланко. – Я тебя спас только лишь потому, что мы бы потом перед дедом не отмазались. Короче, заткнись, капитан, а то стукну! – Он гневно ткнул в Кучики пальцем. – Я твой должник, и точка!

– Какой любопытный феномен, – задумчиво проговорил Куроцучи. – Пустые, которым не чуждо понятие долга и чести… Я и раньше замечал это на примере Эспады. Их преданность Айзену была сродни долгу синигами. То, что он проделывал с пустыми было, по сути, превращением в синигами, так же, как и создание вайзардов было превращением синигами в пустого. Очевидно, что для тех, над кем поработал Айзен, чувство первобытного голода утрачивает или заметно сокращает значение. Гораздо большее значение приобретает понятие некой первобытной гордости. Впрочем, – он задумчиво потер подбородок, – это явление всегда больше напоминало мне обычное соперничество самцов: кто сильнее.

Капитаны со скучающими лицами выслушивали эту речь, своими взглядами вежливо давая Маюри понять, что ему пора заткнуться. Но Куроцучи только дай волю! Прервало его лишь громкое ржание арранкаров.

– Круто разложил! – Сквозь смех воскликнул Диос. – Мне было бы интересно побеседовать с тобой.

– Зато мне это неинтересно, – отрезал Маюри.

– Мы ушли от темы, – ворчливо напомнил Ямамото.

– Верно, – тут же подхватил Куроцучи. – Командир, почему вы не послали туда меня? Это я должен был пойти и сам все увидеть!

– Как раз об этом мы сейчас и должны поговорить, – главнокомандующий прищурился на арранкаров. – Правильно я вас понял?

– Точно! – Кивнул Диос. – А ты ведь, наверное, и возглавляешь научный отдел? – Обернулся он к Куроцучи. – Говоришь больно складно. Тогда, я думаю, мы сможем помочь друг другу. Давай так: мы найдем еще одну такую штуку и сообщим тебе, а ты сможешь ее изучить. Ну как, идет?

– Вы думаете, что найдете еще одну? – С сомнением произнес Маюри.

– Не сомневаюсь, – уверенно ответил арранкар. – Это точно дело рук Надаля, а он на одной не остановится. Сделает новую, если еще не сделал.

– Тогда она должна достаться мне! Не вздумайте снова ее уничтожить!

– Кучики предлагал довольно интересный вариант, который мог бы всех устроить, – сказал Ямамото. – Если вы трое будете кем-то вроде наших агентов там, в Хуэко Мундо. Вам действительно гораздо проще, чем нам, следить за тем, что там происходит.

– В самом деле? – Оживились арранкары. Они поглядывали на Кучики с благодарностью. Бьякуя отвел глаза, словно он тут вовсе ни при чем. Вот тоже, нашлись должники!





– Мы не можем решать подобный вопрос на собрании капитанов! – Возмутилась Сой Фонг.

– Вчера я поговорил на эту тему с Советом сорока шести, – сообщил Ямамото. – Совет пришел вот к какому решению.

Все собравшиеся встрепенулись, уставились на командира изумленно. Похоже, что все уже было решено, и оставались лишь пустые формальности… Но виданное ли это дело?

– Сейчас арранкары вернутся в Хуэко Мундо и найдут для нас еще один образец, – продолжил командир. – После чего Куроцучи изучит его. Если будет сделан вывод, во-первых, что это может повториться снова, во-вторых, дело рук Надаля, либо просто неизвестная нам аномалия, требующая нашего контроля, в-третьих, вы трое, – он указал на арранкаров, – не имеете к этому отношения, если все это подтвердится, мы предложим вам сотрудничество. Вы станете наблюдать за происходящим, а мы позволим вам время от времени наведываться в Сейрейтей.

– Уау! Круто, дедуля! – В полном восторге взвыл Хоакин.

Реяцу главнокомандующего неожиданно полыхнула так, что все вздрогнули.

– Запомните, вы, трое! – Гневно рявкнул он. – Командир Ямамото. И только так. Никаких «дедуль». Если не будете обращаться к присутствующим, как положено, и думать забудьте пройти за ворота.

– Извини, командир, – виновато пискнул Хоакин, втягивая голову в плечи.

– Ну вот, другое дело, – удовлетворенно пророкотал Ямамото. Капитаны захихикали.

***

Уже к вечеру неслыханная ситуация обсуждалась всеми и везде. Многие откровенно боялись. Три арранкара уровня Васто Лорде со дня на день войдут в Сейрейтей (а в том, что они войдут, практически уже не сомневались). Как мог Совет разрешить такое? Капитаны же, полюбовавшись на арранкаров, наивных, как дети, несмотря на всю их грозную силу, имели иное мнение.

– Они нам не враги, – разглагольствовал Сайто ближе к концу бутылки. Укитаке и Кьораку снисходительно внимали. – Они странные, да. Совершенно сумасшедшие. Но они явно не хотят с нами воевать. Это заметно.

– В них не видно той неукротимой агрессии, какая была у Эспады, – заметил Укитаке. – Они как большие дети.

– Кучики полчаса с ними пообщался и переменил мнение, – задумчиво проговорил Кьораку. – Это на него не похоже.

– Нам и раньше случалось вдруг мириться с теми, с кем мы только вчера сражались, – улыбнулся Укитаке. – Вспомни Ичиго.

– А ты вспомни, сколь трагичные обстоятельства способствовали этому примирению, – возразил Кьораку. – Придется предположить, что и сейчас произошло что-то впечатляющее. Бьякуя, как всегда, молчит, но мы, по крайней мере, точно знаем, что они успели хоть по разу спасти друг друга. Такайя, хоть бы ты из него что-нибудь вытянул! Интересно же.

– Я попробую, – кивнул Сайто. – Но и без того можно восстановить события. Кучики сунулся к этой пакости, а она на него напала. Этот арранкар его спас, и Кучики просто вернул долг. Он человек чести.

– Интересно, почему арранкар не хочет этого признавать, – сказал Кьораку. – Поэтому мне и любопытно узнать подробности.

– Потому, что он гордый! – Заявил Сайто. – Такой же гордый, как Кучики. Как бы они теперь не подрались по этому поводу.

Капитаны дружно расхохотались.

***

Ренджи, сосредоточенно хмурясь, сверлил взглядом своего капитана. Тот старательно этого не замечал. Но Абараю позарез нужно было задать свой вопрос, и желательно до того, как капитан, покончив с бумагами, соберется домой.

– Кучики-тайчо, – решился, наконец, Ренджи. – Так я не понял, эти арранкары – они враги или нет?

Бьякуя чуть нахмурился. Его ответ должен быть максимально точным, чтобы не вводить подчиненного в заблуждение… Но дело было в том, что Бьякуя затруднялся сформулировать.