Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 50



Капитаны пристыжено примолкли.

– Так вот, ребята, – подвел итог Шунсуй. – У нас сейчас есть всего два пути. Первый: выполнить требования Совета. Тем самым мы сдаем не только наши позиции, но и нескольких хороших ребят. Ну, и у половины оставшихся положение станет неустойчивым, уж мы-то с вами знаем, чего на самом деле добиваются наши противники. И второй: пойти сейчас всем вместе в Централь, объявить нашу позицию и потребовать отставки Ханады. Что будем делать?

– Ты спятил, что ли? – Зараки недоуменно уставился на командира. – Мы что, позволим себе вот так тупо проиграть? Эти уроды подставляют нас, как хотят, а мы будем заниматься чистоплюйством? Пойти и шлепнуть этого Ханаду, и вся недолга!

– Да, тут некоторым из нас уже терять нечего, – насмешливо подхватила Йоруичи, подмигнув Бьякуе. Тот молча встретил ее взгляд, не дрогнув ни одним лицевым мускулом.

– Значит, бунт? – Ухмыльнулся Кьораку. – Просто пойдем, грохнем кулаком по столу и вывалим все начистоту? Решено?

– Само собой! – Рыкнул Зараки. – Давно надо было так сделать. Кучики, какого черта ты так долго мялся? Это же самое простое решение!

Бьякуя холодно покосился на него и ничего не сказал. Да, действительно, решение грубое, эффективное и чрезвычайно рискованное, но зато разрешающее ситуацию быстро и наверняка. Вполне в духе Зараки. Самое простое решение… но как же сложно было его принять!

***

У Централи бунтовщики на мгновение замерли. Вот сейчас. Еще не поздно было повернуть назад. Но они, конечно, не повернули.

Напрасно Йоруичи храбрилась, говоря, что отдел тайных операций подчиняется ей. На самом деле он, конечно, подчиняется Совету. И теперь все зависело от того, как поведут себя ее подчиненные. Они могут послушаться ее… а могут счесть, что их глава – предатель, и выполнить приказ Совета. И в этом случае столкновение закончится кровопролитием, и гражданская война, которой Кьораку стращал капитанов, разгорится прямо сейчас. В разведке попадаются индивидуумы, не уступающие по силе капитанам. Они обязательно должны быть, ведь однажды и капитан может стать преступником, и его потребуется схватить. Пусть даже таких немного, пусть в самых тяжелых случаях разведка надеется на помощь Готэй, но просто хорошо подготовленных бойцов в отделе тайных операций много больше, чем в тринадцати отрядах. Объединившись по нескольку против одного капитана, они вполне могут их одолеть. А без капитанов остальные бойцы против разведки не выстоят, особенно если поднимутся и местные аристократы, отставные или вовсе не служившие, но владеющие мечом. Словом, теперь все зависело от того, прислушаются ли члены Совета к словам капитанов, поверят ли обвинениям в злокозненности некоторых его членов.

Толпа у входа в Централь собралась большая. Взяли и лейтенантов для пущей многочисленности и убедительности. Кьораку велел тех, кто не захочет пойти добровольно, силой не тащить, но они пошли все. Шунсуй выдвинулся вперед и подмигнул Укитаке.

– Ну что? Возьмем на себя ответственность?

И они вместе рубанули мечами по дверному полотну.

Толпа хлынула внутрь. Теперь, несомненно, Совет уже в курсе вторжения, и вызвал охрану. Вот-вот появятся бойцы отдела тайных операций, и остается только надеяться, что они не полезут в драку немедленно, не разобравшись. Впрочем, не должны. Вряд ли они сразу прибудут в необходимом количестве.

В Централи как раз шло заседание Совета: обсуждали произведенные нововведения. Неожиданное вторжение прервало бурную полемику; все сорок шесть членов Совета круглыми глазами уставились на ворвавшихся в зал синигами.

– Капитан Кьораку! – Воскликнул кто-то из них. – Что все это значит? Объяснитесь!

– За тем и пришли, – улыбнулся Шунсуй.

Офицеры, оказавшись внутри, немного присмирели. Кое у кого здесь были родственники, так что выходило малость неловко. Бьякуя понятия не имел, знает ли кто-нибудь из присутствующих здесь членов его клана, что он, вообще-то, еще со вчерашнего дня официально под арестом. Йоруичи смущенно улыбалась кому-то в зале: члены клана Шихоинь традиционно тоже входили в Совет.

– Я расскажу, что происходит, – выступил вперед Кучики. – Мы пришли потому, что нас вынудили принять крайние меры. Мы обвиняем члена Совета Ханаду в организации нескольких убийств, нескольких покушений на меня, массовой драки в девятом отряде, в попытке необоснованного обвинения лейтенанта Абарая, а также в попытке переворота, захвата власти и развязывании войны.





Ханада едва не поперхнулся собственным языком, услышав такое. Он никак не предполагал, что у Кучики хватит решимости бросить подобное обвинение ему в лицо, ведь у него по-прежнему не было никаких доказательств! Впрочем… теперь терять ему действительно нечего, к тому же, за его спиной выстроился весь командный состав Готэй-13.

С коротким, едва слышным шелестом в зал ворвались замаскированные разведчики и зажали в кольцо бунтовщиков. Но, увидев среди синигами своего собственного командира, растерялись и замешкались. Йоруичи немедленно воспользовалась паузой.

– Не лезьте в драку, ребята, – сказала она. – Лучше послушайте, что тут будут говорить. После сами решите, на чьей вы стороне.

От такого предложения парни оторопели окончательно: их не учили выбирать сторону и что-то решать. Они умели лишь выполнять приказ, но теперь им и в самом деле было неясно, чей приказ они должны выполнить.

Один из членов семьи Кучики, наконец, обрел дар речи. Он откашлялся и сурово (хотя в голосе отчетливо слышался страх) произнес:

– Бьякуя, что ты метешь? Следи за своими словами!

– Я очень долго боялся сказать лишнее слово, – сухо отозвался тот. – И вот к чему это привело. Нет, теперь пришло время рассказать все.

И Бьякуя рассказал все. Все неявные до поры обстоятельства гибели командира Ямамото. Подробности своей командировки в Мир живых. И о том, как узнал Нишигаки, связал его имя с Ханадой и сопоставил некоторые факты. И о сфабрикованном деле об убийстве якобы Абараем местного аристократа. И о том, что почерк Ханады прослеживается и во вчерашних беспорядках в девятом отряде. Члены Совета только изумленно хлопали глазами. Зато бойцы разведки немедленно насторожились, услышав о возможной войне. Гражданские беспорядки – это как раз по их части.

– Но, капитан Кучики, – осторожно произнес один из судей, когда Бьякуя закончил речь, – ведь у вас нет ни одного факта! Только лишь догадки.

Все присутствующие Кучики впились в Бьякую настороженными взглядами. Им давно был известен характер главы клана. Выдержка имеет и обратную сторону: если тот, кто привык всегда сдерживать себя, внезапно взбесится, его потом так просто не успокоишь.

– Верно, – не стал спорить Бьякуя. – У меня нет доказательств. Я слишком долго пытался их найти. Больше времени на это нет.

– Мне кажется, лучшим доказательством можно считать то, что мы все пришли сюда, – высказался Кьораку. – Я вот ему верю. Бьякуе незачем врать. К тому же некоторые из здесь присутствующих, наверное, помнят, какое сопротивление некогда вызвала идея пустить руконгайцев за ворота. А теперь, если вы хорошо подумаете, то сами увидите, что мы именно к тому же и приходим.

Сторонники Ханады опасливо косились на своего лидера. Из всех присутствующих членов Совета только двое знали истинную подоплеку недавних событий. Прочие союзники были искренне уверены, что события разворачиваются подобным образом совершенно самостоятельно.

– Подумайте сами, – продолжал Кьораку, улыбаясь. – Вы же тут все мудрецы. Охота на Кучики – это неоспоримый факт. А кому может быть выгодна его смерть? И для чего?

– Я так и знал! – Ханада, наконец, овладел собой. – Ты пойдешь на что угодно, чтобы расправиться со мной. – Он ткнул в Кучики пальцем. – Ты не сумел убить меня вчера, так решил устранить подобным образом?

– Не стоило тебе начинать войну со мной, – ровно отозвался Бьякуя.

– Начинать? – Возмутился Ханада. – Ее начал ты! Ты ведь с самого начала решил сделать так, чтобы бросить тень на мое имя? Это только потому, что я знал, что ты намеревался занять место главнокомандующего?