Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 21



– Наконец-то вернулся. Ну ты и напридумывал тут, еле разобралась, где у тебя что.

Надо же, все-таки разобралась, подумал Кирихара. Впрочем, она же истинный бюрократ, у нее опыт работы с бумагами огромный. Но дурное предчувствие кольнуло сердце. Вот сейчас она скажет, что лейтенант взял себе слишком много воли, что она такого допустить не может, что возвращается в штаб, и теперь все будет, как она скажет.

– Вовремя они тебя выпустили, – все так же спокойно сообщила Каноги. – Я уж опасалась, что придется пропустить забег.

– Забег? – Тупо переспросил Кирихара. Он решил, что ослышался.

– Городской забег в Нагасаки, – пояснила Каноги. – Любительский. Я уже подала заявку, было бы обидно пропустить.

– В Нагасаки? – До Кирихары понемногу начинало доходить. – Вы участвуете в любительских соревнованиях в Мире живых?

– И довольно часто, – равнодушно подтвердила капитан. – Иногда даже удается выигрывать.

– Удается? – Видимо, от удивления Кирихаре не далась интонация. Наверное, Каноги послышалась насмешка в его вопросе.

– Не забывай, это гигай, – высокомерно сказала она. – Никаких фокусов с реяцу. Только собственная физическая форма.

– А, ну да, – поспешно поправился Кирихара.

– Ладно, раз ты пришел, принимайся за дело, – Каноги решительно встала из-за стола. – Мне еще нужно подготовиться к соревнованиям.

Кирихара проводил ее изумленным взглядом. Он, конечно, подозревал, что капитан Каноги нашла себе хобби. Но никак не мог представить, что оно такого свойства.

***

Тамура тоже спешил к себе. Ему не терпелось взглянуть на подчиняющий амулет, о котором ему уже рассказала капитан Шихоинь. Собственно, он не раз просил ее принести амулет в госпиталь, но та уперлась. Мол, у тебя больничный режим, вот и нечего забивать себе голову работой. И теперь он просто изнывал от любопытства.

Шихоинь обнаружилась в кабинете. Развалилась на диванчике, что-то читала, вид имела довольный и беззаботный. Появлению лейтенанта обрадовалась.

– О, Фуджимаро! Ты вовремя. А наши мальчики как раз отправились на охоту. Впрочем, я сомневаюсь, что эти хищники доставят тех бедняг живыми. Но в любом случае, я полагаю, тебе будет интересно взглянуть на амулеты.

– Капитан Кучики и Хоакин? – Тамура понимающе кивнул. – Они уже отправились?

– С ними еще и Хаями увязался, – сообщила Йоруичи. – У меня есть небольшая надежда, что он настоит на аресте. Этот арранкар явно шел убивать, а Бьякуя… у него никогда не поймешь, что на уме.

С этим Тамура был абсолютно согласен.

– Но разве это правильно? Вы ведь фактически уверены, что преступники будут убиты.

– Неохота мне с ними возиться, – призналась Йоруичи. – Всем было бы проще, если бы их убили при задержании. Вытаскивать на свет старые дела, выискивать потерянные доказательства… По совести, им обоим и так смертная казнь светит.

– Понятно, – Тамура кивнул. – Ну а тот амулет? Мне на него можно, наконец, взглянуть?

– Да вон он, у тебя на столе. Смотри, сколько хочешь.

Тамура с азартом схватил металлическую штуковину. Через некоторое время лицо его приняло недоуменное выражение. Еще через несколько минут недоумение сменилось тревогой. Йоруичи, пристально следившая за колдуном, встревожилась.

– В чем дело?

– Но это… – Тамура растерянно оглянулся на нее. – Это вовсе не амулет. Просто безделушка, украшение.

– Ты уверен в этом? – Йоруичи приподнялась.

– Тут ничего магического нет. Магия не может так просто скрыться. Здесь ее вообще никогда не было.





– Он обманул нас, – почти с восхищением проговорила Йоруичи. – Надул, как последних идиотов. А я-то недоумевала, почему он так охотно все рассказывает. Он, значит, совсем-совсем не думал о мести! Как же! Устроил все так, чтобы еще кто-нибудь из наших влип, напоследок. Он, конечно, не знал, что у нас есть колдун, потому и врал так уверенно. Но нам даже и это не помогло!

– Настоящий амулет все еще у тех, – холодея, сказал Тамура. – Мы должны предупредить капитана Кучики.

– Скорее всего, уже слишком поздно, – Йоруичи сощурилась, прикидывая время. – Они не могли не начать драку. Все, что мы можем сейчас сделать, это остановить у выхода того, кто попытается прорваться. Я пошла. А ты не суйся. Лучше свяжись с Кьораку, доложи обстановку. И направь к Вратам группу перехвата. На всякий случай. Он ведь мог и еще в чем-нибудь наврать.

С этими словами Йоруичи исчезла в сюнпо.

***

Беглецы и в самом деле не стали скрываться. Один за другим выскользнули из своего убежища, встали напротив своих преследователей.

– Какая честь, – насмешливо сказал Нода. – Сразу два капитана. И это еще, – он брезгливо кивнул в сторону арранкара.

– Вот тебя-то я первым и разорву, – грозно пообещал Хоакин.

– Я не стану предлагать тебе сдаться, Нода, – сказал Бьякуя. – Признаюсь, не за этим пришел.

– Ну, конечно! – Настроение беглого преступника поменялось с потрясающей стремительностью. Теперь он дрожал он плохо скрываемой ярости. – Обложили, значит. Ничего. Вы все равно все сдохнете! Никто из вас не уйдет! И вы, и те!

Одновременно с напарником они выхватили мечи и синхронно, в один голос, скомандовали:

– Банкай!

Бьякуя и Наото обменялись изумленными взглядами. Оба? Разве у второго должен быть банкай? Выходит, их обманули. Что ж, времени на размышления об этом в любом случае не оставалось, и капитаны рванулись в разные стороны. Для драки банкаев требуется много места.

Противники тоже бросились врассыпную, чтобы не мешать друг другу. Хаями оказался лицом к лицу с младшим из них, Кобаяси. Рядом с синигами формировался, лепился из воздуха гигантский монстр, более всего напоминающий шагающую машину. Он состоял из металлических пластин, пучков проводов, шлангов и поршней. Хаями разглядывал его с любопытством.

– Это что? Робот?

– Дитя нового века, – с гордостью сказал Кобаяси. – Технологический занпакто. Я уверен, что в новом тысячелетии у синигами будут совсем другие занпакто. Машины, роботы, ядерные бомбы. Куда там вашим примитивным драконам из позапрошлого тысячелетия!

– Вот оно как, – Хаями уважительно покивал. – Красиво. Банкай!

Из валяющихся на земле обломков слепился корявый, приземистый монстр, не имеющий грозного изящества робота, но в размерах ему не уступающий.

– Голем, – пояснил Хаями. – Прошлый век, конечно. Но давай посмотрим, кто кого.

***

Так вышло, что Бьякуя и Хоакин нацелились на одного и того же противника. Нода длинным прыжком ушел в сторону и вверх, и где-то там, в полете, выпустил из своего меча что-то вроде чернильного облака, подобными пользуются морские животные, чтобы скрыться от опасности. И капитан, и арранкар на мгновение замешкались, не решаясь нырнуть наугад в эту клубящуюся тьму. Кто его знает, этого Ноду, что он там, внутри, приготовил. Вместо удара из темноты раздался командный голос:

– Убей его!

Это еще что? – подумал Бьякуя. Приказ? Кому он приказывает? Неужели?.. Но ведь амулет у Шихоинь! Или нет? Что если тот тип, Сасаки, солгал? Недаром он отказывался продемонстрировать действие амулета. Нода приказывает кому-то из них двоих. Неужели сейчас обрушится эта безмятежная, бессмысленная ясность, и захочется убивать просто так…

Бьякуя уже собрался было испугаться, но тут сообразил: слишком долго. Если бы приказ отдали ему, он не успел бы подумать так много всего. Значит…

– Банкай, – скомандовал он, отпуская рукоять меча.

Хоакин и в самом деле уже оказался рядом. Бессмысленно радостная ухмылка во всю пасть, оскаленные острые зубы. Они у него даже в человеческой форме острые, а если превратится, станут еще острее. Одних клыков хватит, чтобы разорвать Кучики в клочья. А еще молотоподобный удар кулака, а еще электрическая атака…

Против Бьякуи сыграло то обстоятельство, что битву пришлось начать в прыжке, в полете. Сенбонзакуре требовалась целая секунда, чтобы долететь до поверхности земли. А без этого не появится стена клинков, которой Бьякуя сможет распоряжаться по своему усмотрению. Арранкар же был уже близко. Слишком близко, и двигался слишком быстро. Едва Бьякуя выпустил рукоять меча, на него обрушился удар снизу в подбородок. Что-то в голове хрустнуло, Кучики швырнуло далеко в сторону, и он распластался посреди острых обломков.