Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 83

Бэт уткнулась лицом в его шею и застонала.

— Почему я вообще спросила? Вы все чокнутые.

Бэт всегда умудрялась рассмешить Крэйвена. Он подмигнул Рэду.

— Хорошо снова оказаться дома.

— Слава богу, что ты не бросил ее мне. — Рэду хватило наглости рассмеяться.

Бэт резко подняла голову и впилась взглядом в мужчину. Крэйвен ухмыльнулся.

— Я бы никогда этого не сделал. За таких как она, нужно держаться.

— Пойдемте уже. — Рэд нагнулся и поднял сумки, которые ранее положил на асфальт.

Глава 21

Бэт металась по гостиной в доме Крэйвена, постоянно посматривая на входную дверь.

— Ну и где она?

Крэйвен сидел на диване, наблюдая за девушкой.

— Они спали. Дай им несколько минут, чтобы одеться. Они скоро будут здесь. — Он тяжело вздохнул. — Притом все.

Эти слова заставили Бэт остановиться.

— Что это значит?

— Мои родители тоже придут. Постарайся не забывать, что они — лидеры этого клана, поэтому привыкли к уважению, ладно? Представь, что общаешься с кем-то, вроде своих клиентов из высшего общества.

На самом деле Крэйвен волновался. Да и Бэт в некотором роде призналась, что немного нервничает.

— Расцеловать их задницы. Поняла.

Входная дверь распахнулась и Бэт резко обернулась, ища взглядом Дасти. Сестра зашла в дом первой, а по ее пятам следовал огромный байкер. Их глаза встретились, и Бэт ринулась вперед, крепко обнимая Дасти за талию. Облегчение из-за того, что сестра выглядела невредимой, если не обращать внимания на грязные волосы и мешковатую одежду, затопило Бэт, а на ее глаза навернулись слезы.

— Со мной все хорошо, — заверила Дасти.

Бэт ослабила объятия и взглянула сестре в лицо.

— Ты застрелила нашего деда? О чем ты думала? Ты никогда в жизни не держала в руках оружия! Тебя могли убить!

— Это длинная история. — Дасти сжала ее руку. — Да брось, ты действительно удивлена? Ты же знаешь насколько сильно я его ненавидела. Единственное, о чем я сожалею — он выжил. Как такое возможно? Я выстрелила шесть раз!

Бэт никогда не забудет, как Крэйвен получил в грудь три пули.

— Они — не люди. Почему ты пошла с ним на встречу? Такие поступки в моем стиле.

— Но ведь я была тобой.

— Ты о чем? — в замешательстве воскликнула Бэт.

— Он украл маленькую девочку и хотел обменять ее на тебя. Придурок думал, что в Хоул до сих пор ты, а не я, поэтому я притворилась тобой. — Вывернувшись из объятий сестры, Дасти расправила плечи и подняла подбородок. Выражение ее лица стало более жестоким. — Это было не слишком сложно. Я просто выражалась юридическими терминами и сетовала на испорченную одежду. — Дасти улыбнулась, а ее тело расслабилось. — Идиот верил мне, пока я не открыла огонь.

— Тебя все равно могли убить, — Бэт пыталась сохранять спокойствие, но мысли о Дасти с пистолетом, выступающей против деда, приводили в ужас. Она посмотрела на Дрантоса. — Как ты мог позволить ей так рисковать?

Дрантос покачал головой.

— Я этого не делал. Дасти сбежала, а моя мать поспособствовала этому. Не вини меня. Я все еще в ярости.

— Эй, — Дасти привлекла внимание Бэт. — Успокойся, сестренка. Это только моя инициатива. Мой план. Ведь все это было ради маленького ребенка. Ты бы сделала то же самое. Тем более ты всегда знала, насколько сильно я ненавидела Дэкера Филмора. Я не жалею о том, что выстрелила, но расстроена потому, что он выжил. Дэкер заслуживает смерти за то, что сотворил с мамой и нами.

Бэт, молча, взирала на сестру.

— Ты разочаровалась во мне из-за этих слов? — В глазах Дасти сверкнули слезы. — Я знаю, ты считаешь важным, чтобы мы, наконец, объединились с семьей, но я не согласна. Дэкер — кусок дерьма.

— Я уже изменила мнение, — призналась Бэт. — Мне тоже жаль, что ублюдок не сдох. Он подверг тебя опасности. Я никогда не прощу ему это.

Крэйвен подошел к Бэт.

— Как хорошо, наконец, увидеть тебя, Дрантос. Есть какие-нибудь новости?

— Дэкер так и не появился в аэропорту, но до нас дошли слухи, что в сорока милях отсюда без вести пропал пилот. Мы отправили туда одного из стражей Эвиаса. Он учуял в доме человека запахи нескольких вамп-ликанов, включая Дэкера. Видимо они заставили мужчину вывести их на своем вертолете.

— Черт. — Крэйвен схватил Бэт за бедра и притянул ближе к своему телу.

Девушка не стала сопротивляться, она поочередно смотрела то на одного брата, то на другого, пока мужчины обменивались взглядами. У обоих было мрачное выражение на лицах.

— Что это значит?





На вопрос ответил Крэйвен:

— Дэкер может быть где угодно. Аляска. Канада. Черт, да даже Россия. Все зависит от мощности вертолета. А долетев до нужной цели он мог воспользоваться другим видом транспорта. Поезда, автобусы и аэропорты с самолетами. Насколько нам известно, он вообще мог избегать населенных пунктов.

— Скорее всего Дэкер спрячется в городе, — предположил Дрантос. — Там легче затеряться, да и мы не станем рисковать, появляясь среди людей.

— Согласен. Тем более он предложил Совету вампиров вознаграждение за голову Бэт, а значит в данный момент Дэкер очень хорошо с ними ладит.

— Твою мать, — зарычал Дрантос.

Бэт прильнула к Крэйвену. Дрантос выпустил клыки, из-за чего выглядел довольно устрашающе. Крэйвен крепче обнял ее и прижал к себе.

— Он может обратиться и к стаям ликанов, — добавил Крэйвен. — Как я понял, Дэкер отправился в Лос-Анжелес, поэтому-то я и поспешил покинуть город. Одна из стай попыталась схватить Бэт и передать ее Филмору. Они признались, что общались с ним. Вампиры остановили их и отправили нас домой.

— Воспротивившись приказу Совета? — нахмурился Дрантос.

— Это еще одна долгая история, — признался Крэйвен. — Мне нужно поговорить с отцом.

Дрантос наклонился и поцеловал Дасти в щеку.

— Останься со своей сестрой, а мы с Крэйвеном навестим родителей. Я попросил Маку присмотреть за вами. Он снаружи. Останься в доме... хоть раз.

Дасти обернулась и обняла огромного байкера за шею, ухмыльнувшись.

— Обещаю.

Бэт изучала пару. Сомнения, одолевающие ее по поводу отношений сестры, исчезли, пока она наблюдала с какой любовью они смотрели друг на друга. Дрантос привлек Дасти еще ближе к себе и нежно поцеловал.

Неожиданно Дасти засмеялась.

— Ты очень плохой мальчик. Если я никуда не пойду, то ты таким образом наградишь меня?

Дрантос подмигнула своей паре и снова рассмеялся.

— Я чего-то не понимаю? — Бэт посмотрел на Крэйвена.

Он удержал ее взгляд.

— Они связаны.

— И?

Крэйвен опустил голову, прижавшись губами к ее уху.

— Они могут о чем-то подумать и услышать друг друга, не произнося слов вслух, — прошептал он. — Посмотри. Сейчас они разговаривают. Просто мы этого не слышим.

Бэт снова окинула изучающим взглядом сестру и байкера. Парочка смотрела друг другу в глаза, а выражение их лиц менялось, будто они разговаривали. Дрантос еще раз поцеловал сестру и пробежался пальцами по ее щеке. Дасти положила руку ему на живот и слегка толкнула, снова рассмеявшись. Он ухмыльнулся в ответ.

Это напугало Бэт.

— Дасти?

Сестра повернула голову и посмотрела на Бэт.

— Прости.

Крэйвен отпустил девушку.

— Скоро вернусь.

Бэт кивнула. Она подождала, пока мужчины выйдут и закроют за собой дверь. У Бэт скопилось множество вопросов, и она хотела получить ответы.

— Что это было?

— Это называется связью, и довольно трудно объяснить. — Дасти улыбнулась. — Мне нужно тебе так много рассказать.

— Охренеть. Ты с помощью телепатии общаешься с этим огромным байкером?!

Дасти взяла сестру за руку.

— Этот разговор лучше вести сидя.

Бэт кивнула, повернулась и уселась на диван. Дасти, все еще держа сестру за руку, устроилась рядом.

— Ну давай, огорошь меня.

— Дрантос — моя пара. Сначала я подозрительно отнеслась к этому, но... он потрясающий, Бэт. Я так его люблю. А он любит меня. — Дасти широко улыбнулась. — Если мы близко, то можем обмениваться мыслями. К тому же я чувствую все, что ощущает Дрантос. Когда мы пользуемся связью, то секс потрясающий.