Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 83

— Почему?

— Я про контроль над разумом. Это же круто.

Он улыбнулся.

— Понятно.

— Интересно, может я, просто не знаю свои возможности и на самом деле тоже умею такое.

— Не умеешь.

Бэт снова посмотрела на него и нахмурилась.

— Ты не можешь точно знать.

— Это черта вампиров. Я пробовал твою кровь, ты не унаследовала таких способностей. Прости.

— Паршиво.

— У тебя есть я, — напомнил Крэйвен. — Мы попали на этот самолет без каких-либо проблем.

— Да, так и было. Как бы мне хотелось, чтобы ты присутствовал со мной на судебном заседании.

Он фыркнул.

— Чтобы я отвлекал внимание своей красотой?

Бэт улыбнулась.

— Тогда я никогда не проиграю. Ты просто прикажешь всем верить в то, что мой клиент не виновен.

— Мы прибегаем к этому навыку только в крайних ситуациях, — «Бэт нужно было еще многому научиться». — Это может нанести ущерб некоторым людям, поэтому если есть возможность, то мы стараемся не практиковать эту способность.

— Какой ущерб? Якобы ты можешь внушить человеку то, что он — корова, и в итоге он будет всю жизнь мычать и щипать травку?

Крэйвен рассмеялся. У Бэт было отличное чувство юмора.

— Нет. Человек может стать психически неуравновешенным. Некоторые люди сопротивляются внушению, тогда нам приходится насильно проникать в их разум. Это может причинить им боль; иногда даже случались прецеденты кровоизлияния в мозг. Редко, но это все равно риск. Поэтому мы с Дрантосом не использовали наши способности на выживших после авиакатастрофы. Они уже получили травмы, а мы не хотели ненароком кого-то убить. Тем более у некоторых есть иммунитет... — Крэйвен не был уверен в том, что Бэт стоило об этом знать.

— У кого?

Он должен был догадаться, что она обязательно продолжит расспросы.

— У очень маленького процента людей есть иммунитет к внушениям вампиров. Но также существует закон о том, что люди ни в коем случае не должны узнать о существовании наших рас. Ведь тогда это ставит нас всех под угрозу.

— И что случается с этими людьми?

Крэйвен не хотел объяснять ей это.

— Я жду. Говори уже, — Бэт впилась в него взглядом.

— Это смертный приговор, — заявил он. — Если настал тот крайний случай и человек слишком многое увидел, то мы пользуемся силой убеждения. Но если она не срабатывает, то мы больше ничего не можем сделать. Они могут попытаться убедить других людей в нашем существовании. Слышала когда-нибудь об охотниках на вампиров? Некоторые из этих историй основаны на истине. Люди с иммунитетом отслеживали и убивали вампиров в течение дня, пока те спали. А с развитием новых технологий, стало еще опаснее оставлять таких людей в живых. Теперь преследовать нас проще, а с помощью видеосъемки очень легко доказать наше существование. Тем более в наше время появилось множество оружия, которое позволяет быстро нас убить. В прошлом, охотники начали преследовать вампиров, но в итоге узнали о существовании и других рас. Тогда они захотели убить нас всех. В общем... — Крэйвен замолчал, — …так появился этот закон.

Бэт хмуро всматривалась в его лицо.

— Хорошо, что я не отношусь к таким людям. Ты бы меня тоже убил?

— Я добровольно рассказал тебе о том, кто мы. И я точно никогда не причиню тебе боль.

— То есть ты просто отпустишь меня и забудешь о моем существовании?

«Нет. Никогда».





Но Крэйвен не мог ей этого сказать.

— А ты планируешь стать охотником на вампиров?

— Мне нравится спать по ночам. Так что я пас.

— Большинство охотников убивают вампиров на восходе. В это время они более уязвимы.

— Я предпочитаю работать в суде.

— Тогда все в порядке. Ты умна. Большинство людей не верят в наше существование. Они думают, что те, кто утверждают обратное, психически неуравновешенны. В эти мгновения мы верим, что нам улыбнулась удача.

— Почему?

— Это дает нам время устранить возникший беспорядок.

Казалось, Бэт задумалась над услышанным.

— Я — грозная истребительница вампиров. Звучит грязно и отвратительно. Уж лучше я в свободное время займусь маникюром или педикюром.

Очередное напоминание, насколько Бэт отличалась от женщин, которых он когда-либо знал. Большинство из них являлись жестокими самками, любившими поохотиться.

Впрочем, Крэйвен не возражал. В его паре преобладала человеческая сторона. Крэйвену придется немного измениться, чтобы их отношения стали крепче. Они оба должны были найти компромисс.

Неожиданно он понял, что не может удержаться от более интимных прикосновений. Крэйвен поднял руку и легко погладил ее по щеке. Затем наклонился и подарил Бэт нежный поцелуй. Сначала девушка напряглась, но затем расслабилась и с жаром ответила.

Крэйвен обхватил ладонью ее зад. Бэт застонала и поддалась навстречу, обнимая руками его шею. С каждым касанием к Бэт, он все больше убеждался, что они были созданы друг для друга. Крэйвен не позволит ей возвести между ними какие-либо эмоциональные барьеры.

«Моя пара».

Инстинкт нестерпимо требовал, чтобы Крэйвен скрепил их связь. Он хотел вскрыть вену и заставить Бэт испить его кровь, чтобы взамен попробовать ее. Тогда бы их связь окрепла настолько, что они могли бы чувствовать эмоции и читать мысли друг друга. Но мужчина воспротивился своим желаниям. Крэйвен жаждал, чтобы Бэт приняла его по собственной воле, а не потому, что почувствовала его боль от отказа. Мужчина не хотел, чтобы Бэт страдала.

Неожиданно девушка отстранилась, тяжело дыша. В ее взгляде сверкала страсть.

— Мы не можем.

— Можем.

— Но пилот…

— Не зайдет сюда, так как занят полетом.

Крэйвен вновь впился в ее губы поцелуем. Бэт не протестовала. И вскоре, после того, как она начала тереться об него бедрами, он осознал, что у них не получиться ничего сделать на этом кресле. Крэйвен отстранился, оба задыхались, и лихорадочно оглянулся в поисках подходящего варианта. Узкий проход между креслами выглядел очень привлекательно.

— Держись крепче, — приказал он.

Бэт обвила руки вокруг его шеи. Крэйвен обнял ее за талию, а второй рукой оперся о подлокотник, поднимая их обоих. Мужчина чуть не ударился головой о низкий потолок. Повернувшись, он лег на пол так, чтобы оказаться сверху. Из-за массивной фигуры Крэйвена в проходе стало очень тесно. Но мужчину интересовало только одно — как бы ни раздавить Бэт. В этот момент Крэйвен обнаружил еще одну проблему. Бэт надела штаны. Они плотно обегали ее ягодицы, а значит, мужчине в любом случае придется их спустить.

В Крэйвене поднялась волна сексуального разочарования, но он отказался сдаваться. Крэйвен жаждал оказаться в своей паре, тем более в данный момент им ничто не угрожало. Ни один гар-ликан не посмеет атаковать самолет в воздухе, даже если они совсем обезумели и решили взлететь днем. Нападение бы поставило под угрозу жизнь Бэт, а Эвиас в любом случае приказал бы им привести ее живой и невредимой.

Крэйвен приподнялся, окидывая девушку оценивающим взглядом. Ее щеки немного покраснели, а губы слегка опухли от поцелуев, соски затвердели, натягивая рубашку. Мужчина вдохнул, наслаждаясь ароматом Бэт. Она тоже хотела его.

Он отстранился и заставил девушку сжать ноги вместе, затем поднял их, чтобы у нее не оставалось выбора, кроме как согнуть колени и подтянуть их к своей груди. Крэйвен подцепил пояс ее спортивных штанов и дернул вверх. Затем вновь раздвинул ее бедра, натягивая ткань, и просунул голову так, чтобы штаны оказались на его шее. Получилось, что ее киска оказалась прямо у губ Крэйвена.

— Я не акробатка, — Бэт подняла голову и впилась взглядом в Крэйвена.

Он усмехнулся.

— Просто расслабься и получай удовольствие, моя маленькая чертовка.

Это было единственное предупреждение, прежде чем он опустил подбородок и начал ласкать ее киску. Бэт застонала, когда Крэйвен заскользил языком по клитору. Она запуталась пальцами в его волосах. Крэйвен ожидал, что девушка потянет за них и попытается его остановить. Но Бэт, на удивление, сделала наоборот. Она просто обхватила его затылок, будто опасаясь, что он мог остановиться, и тем самым демонстрируя, где, по ее мнению, ему стоит задержаться. С ее губ срывались тихие хриплые стоны. Крэйвен обожал эти звуки.