Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 83

*****

Крэйвену совсем не нравилось молчание Бэт. Он смотрел на нее каждые несколько секунд. Казалось, девушка потерялась в своих мыслях. Крэйвен чувствовал себя неуютно из-за того, что напугал ее и заставил думать, будто она может умереть так же, как и ее родители. Крэйвен пообещал сам себе, что позже как-то загладит свою вину.

Во время поездки, Крэйвен чувствовал тревогу. Возможно, Дэкер предусмотрел то, что сестры попытаются сбежать и на всякий случай заранее послал нескольких стражей в аэропорт. Ему стоило положить телефон в карман куртки, но Крэйвен знал, что он понадобиться ему только через час. Дрантосу потребуется некоторое время, чтобы добраться до деревни, даже если он сразу найдет Дасти. Брат в любом случае вернется домой.

Крэйвен не врал Бэт. Дрантос сделает все возможное, но найдет ее сестру. Брата ничто не сможет остановить, и он обеспечит Дасти защиту. Крэйвен даже не сомневался, что ему это удастся. Дрантос не согласился бы ни на что меньшее.

Он бросил взгляд на спидометр. Обычно полицейские не патрулировали эту дорогу, но Крэйвен не мог позволить себе остановку. Для того чтобы стереть из памяти человека то, что он видел их, требовалось несколько минут, а как раз их-то у них и не было. Ему нужно было срочно доставить Бэт в аэропорт, чтобы как можно скорее сесть в самолет, пока Дэкер не нашел их.

— Зачем нам садится в самолет, если мы можем просто доехать? На самом деле я совсем не горю желанием оказаться в воздухе после последнего полета.

Крэйвен обрадовался тому, что Бэт, наконец, восстановила самообладание и опять начала жаловаться.

— Гар-ликаны умеют летать. Если они все же заключили союз с Дэкером, то начнут погоню по воздуху. Эта машина быстрая, но движение на дорогах нас замедлит. Мы потеряем уйму времени в городах, которые нам предстоит пересечь.

— Мы могли бы поменять машину, тогда они не будут знать, где искать.

— Или мы можем перестраховаться и выбрать самолет. Тебе придется довериться мне, Бэт. Я знаю, с чем мы имеем дело. А ты — нет.

— Разве они не опасаются быть замеченными? Ты можешь представить, что будет, если кто-то посмотрит на звезды и вдруг увидит огромных парней с гребанными крыльями?

— Они могут изменять тон кожи и крыльев от темно-серого до черного. Ты даже не представляешь, насколько хорошо они сливаются с ночным небом.

— Как быстро они летают?

— Очень быстро. Я никогда не замерял, но думаю, как минимум семьдесят миль в час, особенно если они преследуют какую-нибудь цель. Может быть даже быстрее.

— Как это вообще возможно? Неужели гар-ликаны настолько тощие, раз их вес могут выдержать крылья?

— Они примерно моей комплекции, по большей части, и у них огромные крылья. Пока они находятся в полете, то контролируют кожу, не допуская, чтобы та полностью превращалась в камень. К тому же гар-ликаны способны менять окраску. Их еще никому не удавалось обнаружить. Для них главное избегать радаров в больших городах.

— Черт возьми, а мне ведь нравились горгульи.

Крейвен взглянул на девушку. Бэт недоуменно разглядывала сцепленные руки на своих коленях.

— О чем ты?

— Раньше они казались милыми, понимаешь? Придавали определенный шарм старинным зданиям. Но теперь я осознаю, что они реальны и опасны. Так достаточно ясно?

Крэйвен попытался поставить себя на ее место. За последние несколько часов Бэт многое пережила, но не сломалась. Это демонстрировало ее внутреннюю силу.

— Обычно гар-ликаны не угрожают нам. А те, с кем я знаком, мне понравились. Ты отлично со всем справилась, Бэт. Я горжусь тобой.

— Великолепно.

Он улыбнулся.

— Посмотри на все с другой стороны.

Бэт повернула голову, уставившись на него.

— Это с какой? Не знаешь, почему мне так хочется тебя ударить?

— Догадываюсь, но я за рулем, — Крэйвен кивнул головой на дорогу. — Ты же не хочешь, чтобы мы попали в аварию.

— Я буду помнить об этом, когда вновь возникнет такое желание. Итак, умник, собираешь закончить свою мысль?

— Теперь ты знаешь, что я не сумасшедший.

— Хотелось бы, чтобы ты им оказался. Тогда бы это означало, что я в здравом уме. А так получилось, что в итоге безумна я.

Крэйвен сочувствовал Бэт.

— Ты не сошла с ума. Просто жизнь стала сложнее из-за того, что ты узнала правду.

— Да ни хрена. Мой дед — сумасшедший монстр. Видимо мне пора приобрести ошейник, усыпанный бриллиантами, ведь во мне течет кровь собаки.

— Ликана. Это большая разница.

— Умираю от любопытства, услышать разъяснения.

Он усмехнулся.

— Я никогда не лизал себе яйца и не гонялся за хвостом.

Бэт опустила голову и вздохнула.





— Не забывай о наследии вампира. Бьюсь об заклад, что некоторые из твоих клиентов называли тебя кровососом, когда получали счет за оказанные услуги. Теперь ты можешь улыбаться в ответ, так как это больше не будет считаться оскорблением. Тем более предки со стороны твоего прадеда делали это ради выживания.

Бэт подняла подбородок, посмотрела на него и улыбнулась.

— Прекрати. Я пытаюсь внушить себе, что ты ни капельки мне не нравишься.

— Я тебе очень даже нравлюсь, моя маленькая чертовка, — он встретил ее взгляд. — А сегодня вечером, когда мы окажемся в безопасности, я понравлюсь тебе еще больше.

Выражение лица Бэт сразу же стало серьезным.

— Этого не произойдет. Мы не можем повторить эту ошибку.

— Точно.

— Я имела в виду именно то, что сказала.

Крэйвен не собирался с ней спорить. Она являлась его парой, даже если сама еще не осознавала этого. Было невозможно отрицать то притяжение, которое возникло между ними. Она была его слабостью, но это также означало, что и он являлся ее ахиллесовой пятой.

— Ты меня слышал, Крэйвен? Я серьезно. Мы больше не будем заниматься сексом.

— Я все слышал.

— Мне не нравится твой самодовольный вид.

— Просто я радуюсь, что мы выбрались из этой передряги без каких-либо осложнений.

— Ты считаешь, что преследование двумя обезумевшими мутировавшими собаками это не осложнение?

— Но они же нас не поймали, верно?

— Верно.

— Вот видишь? Нам везет.

Бэт некоторое время молчала.

— Что тебя гложет?

— С чего ты взяла, что меня что-то беспокоит?

— Ты закусил нижнюю губу. А это о многом говорит, Крэйвен. Что у тебя на уме?

— Я планирую наш следующий шаг. Обычно в аэропорту всегда стоят самолеты, которые заправлены и готовы к вылету. Нам придется угнать один из них.

— Ты шутишь, да? Я не хочу сидеть в тюрьме всю оставшуюся жизнь.

— Нас не арестуют. Ты забываешь, что я могу взять под контроль человеческий разум. Я заставлю пассажиров передумать в пользу более позднего рейса. А пилоту заплачу, чтобы мы вылетели вовремя. В аэропорту будет всего несколько охранников. С ними я тоже легко справлюсь. Главное, чтобы твой дед никого не подослал туда. Я заеду на машине прямо в ангар, где они хранят самолеты.

— Разве в маленьких аэропортах есть рейсы на дальние расстояния?

— Там есть несколько самолетов, предназначенных для таких перелетов. Охота в наших лесах довольно прибыльное дело. Некоторые пилоты обслуживают богатых придурков, которые хотят лично побывать на Аляске. Я найду одного из них.

— По твоим словам, это будет очень легко.

— Для меня — да. Я просто говорю людям то, во что им стоит верить.

— Серьезно?

— Да.

— Значит, ты можешь подойти к любому человеку и убедить его, что он президент США?

— Я такого еще не делал, но в теории это возможно. Я могу внушить свои мысли практически всем.

— Это как-то неправильно.

— Почему? Потому что ты не обладаешь такими способностями? Это естественный способ помочь нам выжить в этом мире, Бэт. Каждый хищник обладает какими-то навыками. А мы вот этим.

— Ты не мог сформулировать по-другому, верно?

Крэйвен усмехнулся.

— Я не буду врать. Если обстоятельства того требуют, то я могу быть жестоким, — он не хотел, чтобы Бэт боялась его. — Но для тебя я не опасен.