Страница 97 из 106
Перед ними появились широкие двери, из-за которых доносился гул. Распахнув их ударом ноги, Рип влетел в помещение, но… он понял, что было уже слишком поздно; красноватый флайер советника вылетал из распахнутого люка.
— О черт, опоздали! — выругался Рип и в отчаянии выпустил несколько зарядов вслед удаляющейся машине, которые, впрочем, не могли повредить ей.
С места, где они стояли, было видно, что флайер начал набирать высоту. Он уже почти взмыл над домом, Рипу ничего не оставалось, как в бессильной ярости смотреть на то, как враг уходит из его рук.
Яркая светящаяся точка оторвалась от земли и понеслась вдогонку убегающей машине. Когда она коснулась ее, последовала небольшая вспышка, флайер, на секунду неподвижно зависнув в воздухе, начал медленно опускаться, оставляя за собой черный след…
— Ракета? — не поверил своим глазам Винклер. — Но кто… — Он побежал к выходу из гаража.
Флайер почти достиг земли, и к месту его падения уже бежали люди. Рядом с дверьми стояла, держа на плечах необычно большую по сравнению с ее хрупкой фигурой ракетную установку… принцесса.
— Марико, ты?..
— Ну вот и я пригодилась, — улыбнулась девушка.
У летательного аппарата собралась порядочная толпа. Растолкав людей, Рип и принцесса увидели, как из покореженной кабины двое синоби вытаскивали генерала.
Одежда на Гордоне в некоторых местах тлела, лицо было перекошено от гнева. Сверкая глазами, военный злобно смотрел по сторонам.
— Вы еще за это ответитео, это же межпланетный терроризм, я советник генерального президента, это так… — Тут он заметил в толпе воинов Рипа. — Ты? — Глаза генерала полезли на лоб. — Винклер!
— Помнится, вы жаждали встречи со мной, вот мы с друзьями и решили не томить вас.
— Рип, мальчик мой, — начал пленник, — я тебе все объясню, эта сучка Надя неправильно изложила ситуацию, на самом деле…
— Напротив, генерал, по-моему, она была предельно откровенна. А насчет остального, думаю, сейчас вы нам действительно все разъясните… — И бросил, обращаясь к нихонцам: — В дом его!
— Итак, начнем, — кроме Рипа и Гордона, в комнате находились еще Биордер, Эйсай, принцесса и Ябу, — и предупреждаю, от ответа на этот вопрос зависит ваша жизнь. В случае положительного, думаю, мы будем снисходительны, а если нет, то… — Рип многозначительно развел руками, — надеюсь, понимаете, сейчас вы всецело в наших руках. Поникший Гордон с перевязанной головой выжидающе молчал.
— Жив ли император Таманэмон Дэнтедайси? — Рип увидел, как напряглось лицо Марико.
— Да, — тихо ответил советник.
— Что? — не поверила своим ушам девушка. — Отец живой, где он, что вы с ним сделали? Гордон посмотрел на нее:
— Если покажу вашего отца, вы гарантируете мне жизнь?
— И ты еще торгуешься! — вспылил Ябу.
— Тише, — Марико подняла руку, — да, я, принцесса Нихонии, обещаю, вас: не тронут.
— Я вам верю, ваше высочество, — кивнул генерал, — он здесь.
— Где здесь? — не понял Зйсай.
— Он в доме, пойдемте, я провожу. — Гордон встал и направился к выходу.
Рип подбежал и остановился рядом, направив на него бластер.
— Не вздумай что-нибудь выкинуть, ублюдок. — Но, казалось, военный ничего не собирается делать.
Покинув комнату, он повел их в дальний конец коридора, заканчивающийся простой деревянной дверью. За дверью обнаружилась ведущая вниз лестница. Генерал в сопровождении не сводящей с него глаз компании начал спускаться.
Лестница вела в подвальное помещение. Из небольшого, ярко освещенного коридора вело несколько совершенно одинаковых дверей. Гордон подошел к одной из них.
— Ваш отец здесь, — кивнул он девушке.
— Открывай, — приказал Биордер, — только без шуток.
Приложив большой палец к идентификатору замка, генерал набрал шифр на ручках двери, после чего с легким скрипом она отошла в сторону.
За дверью находилась небольшая комнатка без окон и мебели, кроме матраса, лежащего прямо на полу.
Больше всего она напоминала… тюремную камеру. Уж в чем, в чем, а в последнем Винклер был явный дока. Но не это главное — на грязном рваном матрасе лежал дряхлый старик. Потрепанная изодранная одежда клочьями висела на нем, длинные седые спутанные волосы и такая же борода полностью закрывали лицо узника, и лишь глаза, с характерным миндалевидным разрезом, казалось, жили на нем.
При звуках открывающегося замка пленник поднялся со своего места и, прикрывшись рукой от слепящего света, лившегося из коридора, разглядывал вошедших.
— Папа! — первой опомнилась принцесса и кинулась к нему.
— Марико? — В голосе седого человека слышалось сомнение. Он не верил в происходящее.
— Папа, что они сделали с тобой, ты цел? — Девушка обняла отца.
— Марико, дочь моя, — император наконец-то очнулся, — это не сон, но как ты здесь… откуда…
— Ваше величество, — вперед выступил Биордер, — мы пришли освободить вас.
Старик наконец-то оторвал глаза от дочери.
— Ябу, Эйсай, Биордер! И вы… — Его радости не было границ.
Рип предпочел остаться в тени и быть как можно дольше не узнанным. В конце концов, по его милости императора упекли в это место.
Но старик уже совсем пришел в себя, глаза его остановились на Винклере.
— Ну здравствуй, Рип-сан, — произнес он, и было непонятно, рад он этой встрече или нет, — вот и снова свиделись…
— Папа, — затараторила Марико, — не суди его строго, я потом тебе все объясню, это Рип привел нас, и это он придумал, как тебя освободить.
— Я не сомневаюсь, — улыбнулся старик с легкой иронией в голосе, он обнял дочь, — а теперь помогите мне выбраться отсюда.
Ябу и Эйсай подбежали к императору и поддержали его с двух сторон, Марико не отходила от отца ни на шаг.
Старик поднял глаза на генерала:
— Как себя чувствуешь р роли пленника, Гордон?
— Лучше чем вы, ваще величество, — ответил тот с легким поклоном.
— Ты еще надеешься вырваться?
— Я ему обещала жизнь, — кивнула Марико.
— Вот как? — Брови старика сошлись на переносице. — А впрочем, может, оно и к лучшему, дочка. Об эту свинью не стоит марать руки.
Они вместе поднялись по лестнице. Генерал предложил:
— Если хотите, его можно разместить вот в этой комнате, — он указал на двери, оббитые темным материалом, там есть где положить и аптечка.
— С каких это пор ты такой заботливый? — язвительно заметил Ябу.
Но они послушно направились к указанным дверям.
Это оказалась спальня. Уложив императора на широкую постель, Марико принялась хлопотать возле отца.
— Мы еще не закончили, генерал, — предупредил Рип, — теперь у меня назрел ряд вопросов.
— Буду только рад ответить на все, мальчик мой. — Генерал заметно повеселел и воспрял духом. «С чего бы это?» — не понял Рип.
— Прежде всего хочу предупредить. Теперь вам вилять бесполезно. Я все вспомнил, и то, как вы купили меня, и Бастилию, и ваши задания, Гордон.
В глазах генерала неожиданно мелькнул интерес.
— Ты вспомнил все?
— В каком смысле? — не понял Рип.
— Ничего-ничего, — пошел на попятную генерал, — если память вернулась к тебе, чего же ты хочешь от меня? — Он подошел к одиноко стоявшей книжной полке и в задумчивости стал водить по корешкам.
— Память вернулась не полностью, слишком много белых пятен.
— Тогда, мальчик мой… — Растягивая слова, советник быстрым движением потянул за один из переплетов.
Рип, в отличие от других внимательно наблюдавший за ним, слишком поздно сообразил, что это означает. От военного его отделяло расстояние в несколько метров. В отчаянной попытке Рип кинулся к генералу, но… было уже слишком поздно.
Сработал скрытый механизм, и полка вместе во своим содержимым быстро обернулась на 180 градусов. Готовый к этому, Гордон со стремительностью кошки юркнул в образовавшийся на секунду тайный ход, после чего вращающаяся секция стены вместе с книгами опять плотно встала на свое место. На долю секунды опоздавший Винклер со всего маху налетел на стеллаж.