Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 12

В то же время абсолютно разные страны, находящиеся в нескольких тысячах километров друг от друга, жители которых разговаривают на разных языках, могут иметь удивительно много общего. По мнению Марсэлы, Колумбия и Южная Африка разделены Атлантическим океаном и языковым барьером, но у них есть кое-что общее – традиционное отношение к семье как к ценности и бережности своих корней и уклада.

Экспат испытывает удивление как реакцию на отклонения от привычных и устоявшихся норм или ожиданий. Мне встречались некоторые иммигранты, которые затеяли свой переезд только из-за способности прочувствовать эту эмоцию. Когда рутина настолько притупила все чувства, хочется нового и необычного.

Удивление даёт нам возможность прожить момент, когда твои представления о чём-либо не совпадают с реальностью. Представления Джиорджи о Чили были очень смутными. Они основаны скорее на мультфильмах, чем на действительности. Глупые (как он сам охарактеризовал) мысли о том, что люди до сих пор передвигаются на ламах, что жизнь в Сантьяго достаточно первобытная, есть только то, что необходимо для существования города. Он был приятно удивлён, что мир в Чили мало чем отличается от жизни в Венгрии. Обычная современная страна.

Нас удивляет то, что может быть по-другому, не так, как складывалось у нас в голове. Я помню своего знакомого Эрика, который переехал в Индонезию и был обескуражен, что дорожное движение там левостороннее, как и в Великобритании.

Когда я переехала в США, то была приятно удивлена богатой природой. Сколько животных можно встретить вокруг! Два часа езды от Нью-Йорка – и ты попадаешь на удивительную территорию, где водопады, заповедники и виноградники. А Калифорния – будто отдельная страна. С горами, реками, побережьем, пустыней.

Очень часто в своих интервью я сталкиваюсь с экспатами и иммигрантами, которые имели в своей голове некие ожидания по поводу новой страны. Эти ожидания строились либо по стереотипам, либо по прошлому туристическому опыту. Когда мы путешествуем, мы исследуем новые места с точки зрения туриста. Наши глаза радуются и видят только общую картину: красивые улицы, вкусные круассаны, улыбчивые таксисты, шикарный вид из окна отеля. Как туристы, мы эмоционально летаем от возможности испытать новые ощущения. Мы наслаждаемся от впечатлений, переполняющих наши сердца. Но когда туризм перерастает в иммиграцию, ситуация может кардинально поменяться. Теперь мы отмечаем (с точки зрения проживания), насколько удобен или неудобен наземный трафик. Мы задаёмся вопросами: куда уходит часть налогов? какие условия в случае выхода на пенсию? какая школа примет ребёнка с минимальными знаниями языка? И так далее.

Лина. Колумбия (Аруба – Аризона, США)

Лина переехала в США 12 лет назад, вместе со своей мамой. До переезда они жили на солнечном острове в окружении белого песка и круглогодичного солнца. Пока в 2006 году мама не встретила очаровательного американца, словарный запас которого ограничивался словами mi amigo, сorazon и hola. Но это не остановило его от лёгкого флирта с красивой островитянкой. Итог истории таков: через год активной переписки, общения по Skype и частых отпусков (со стороны американца) мама и дочь, оформив визу К 2 (виза невесты), переехали в Аризону, США.

Что больше всего меня впечатлило по приезде? Возможность пополнять свой стакан содовой немерное количество раз. То есть ты можешь выпить кока-колы столько, сколько тебе вздумается, и не платить за это второй раз.

Также – размер порций. Столько еды на тарелке! Ты приходишь в кафе на завтрак, а уходишь с ощущением, что съел ланч – настолько он был плотным.





А ещё – пустыня. Бесконечно тянущаяся пустыня. Город, в котором мы жили, был небольшим. Центром считалась улица с двумя небоскрёбами, всё остальное – частный сектор.

Солнце было обжигающим, а бриза, к которому я привыкла на Арубе, не было. Помимо этого, в США, а особенно в маленьких городах, необходимо иметь права. Поэтому здесь все получают разрешение на вождение в 16 лет. Мне повезло: мой отчим купил мне машину. Но так как мне самой хотелось быть ответственной и взрослой, я отдавала ему деньги каждый месяц с моих подработок. Что-то вроде домашнего кредита.

Когда я переехала в США, мне было 15 лет. Старшие классы – с 9-го по 12-й. Меня взяли в 9-й. Я была самой старшей в группе. Я занималась активно, поэтому взяла также классы по субботам и в летнее время. Когда я окончила школу, мне было уже почти 20 лет. Было нелегко, ведь на психологическом уровне я была уже более зрелой, чем мои одноклассники.

Английский язык я изучала на Арубе. Когда я приехала в США, языковой барьер проявил себя неожиданно. Я могла общаться, поэтому школьный психолог порекомендовал меня в обычный класс. В первую же неделю нас попросили написать эссе. Мои глаза округлились при этом слове, потому что я понятия не имела что это такое

Прошло три месяца. Я обратилась к завучу с просьбой перевести меня в группу, где английский язык – неродной. В этом классе вам помогают с домашним заданием и отвечают на вопросы, которые возникли во время учёбы. Вам также помогают с раскрепощением в языке. То есть вам не надо бояться говорить и стесняться своего акцента.

Окружение играет важную роль в ассимиляции. В Аризоне очень много ребят из Мексики. И хотя я из Колумбии и знаю испанский язык, всё же мексиканцы и колумбийцы непохожи. В школьной столовой вы не будете с ними сидеть вместе за одним столом. В то же время с подростками, которые также переехали из других стран, будь то Мексика или Доминиканская Республика, было больше понимания, так как у нас был один бэкграунд за спиной, опыт прохождения «из своей культуры в другую».

После школы я выбрала факультет психологии. Знаете, как говорят? «На психолога идут, если вам самим нужно решить свои проблемы». Мой брат страдает от наркотической зависимости. Пока я жила в Колумбии, мы ходили на психологические консультации И мне казалось, что быть психологом – это про помощь, про динамику в семье, про осознанность. Поэтому мой выбор пал на клиническую психологию. О колледже мечтают все, его непременно нужно окончить, чтобы в будущем была стабильная хорошая работа. Родители берут займы в банках, которые они (или будущие выпускники) потом выплачивают годами. При этом никто не обещает сразу после выпуска хорошую зарплату. И хотя мне нравилась психология, но та работа, которую мне предлагали в агентствах по временному трудоустройству, не смогла бы оплатить и часть моих счетов. Поэтому я подалась в «белые воротнички».

Сразу после окончания колледжа я переехала в Майами. Разница в жизни, даже внутри одной страны, колоссальная. В Аризоне нет культурного или этнического разнообразия. Ты либо белый, либо мексиканец. В Майами удивительное количество различных групп: доминиканцы, колумбийцы, мексиканцы, кубинцы и т. д. Мне хотелось выбраться из Аризоны, и подвернулась хорошая возможность: мой молодой человек на тот момент решил обосноваться в городе «вечных вечеринок». Через какое-то время я осознала, что в этом городе мои приоритеты не совпадали с общепринятыми. По крайней мере так я это чувствовала. Майами – это город, где всё выставлено на показ: деньги, брендовая одежда, тела. Люди приезжают тусоваться. Поход из одного бара в другой. С одними и теми же лицами у стойки бара. Если у вас нет знакомых, у которых есть другие знакомые (у которых, в свою очередь, есть связи), то вас не принимают за своего. Если вы не тратите 500 долларов на шампанское и не выставляете себя на показ, то на lunch break вам нечем поделиться с коллегами, у которых такие вечера проходят каждую неделю.

Если говорить о разности в менталитете, то наилучшим примером будут служить открытость колумбийцев и громкость их гостеприимства. В Колумбии люди дружелюбнее: искренние улыбки, они не боятся показать свою заинтересованность. Объятия и поцелуи, даже незнакомых людей, – вполне привычное дело. Все люди – как старые знакомые. Здесь сглажено понятие «собственные границы», в то время как в США люди с большей осторожностью относятся к своему пространству. Поэтому мне приходится адаптироваться к такому контактному поведению, когда я возвращаюсь в Колумбию. В то же время, как ни парадоксально, я научилась чувствовать свои границы здесь, в США. Я научилась уважать своё пространство.