Страница 11 из 12
– Хорошо. Тогда я пойду дам пару указаний, – Остон направился в другую часть лагеря. Саймон зашёл в свою палатку, где на прежнем месте, сложа руки на коленях, сидел Моренс.
– Скоро поедем, надо собрать тебя, – сказал ему наниматель.
– Что меня собирать? У меня здесь больше никаких вещей нет, – ответил рулевой.
– Собрать так, чтобы в дороге не возникло неожиданностей, – Саймон достал верёвку, – Вставай.
Моренс встал. Саймон забрал у него пояс от плаща, верёвкой связал ему руки за спиной, оставшуюся её часть обмотал вокруг пояса, а пояс применил как платок на глаза.
– Зачем это? – рулевого взволновало действие с поясом.
– Я уже сказал. И предупреждаю тебя сразу, лучше ничего не выкрикивай, – ответил Саймон. Затем Моренс услышал, как тот крикнул кому-то, чтобы сюда подвели его коня.
Скоре к лагерю подъехали на Торнэо Рэйборн и Ринвальд. Хоть Хигинса и не было видно, это не значило, что его нет поблизости. Капитан и командир попросили его сильно не вмешиваться, но идти к Архее они ему запрещать не стали, да это было бы и бесполезно.
– Вас только двое? – издалека спросил наниматель.
– Да, – ответил Рэйборн, – Но ещё двое с Археей, поэтому считайте, что четверо.
– Нас тоже четверо, не считая вашего рулевого. Не будем медлить, – Саймон сел на коня, подхватил и посадил Моренса спереди. Все поехали за капитаном.
Рулевой надеялся, что сегодня ему снова удастся услышать голос, похожий на голос того, у кого он работал раньше, но все молчали. Моренс прислушивался к каждому звуку, стараясь определить, где они сейчас находятся. Он точно знал, что сейчас они ещё в лесу, по его шуму и по поступи лошадей. Через некоторое время рулевой почувствовал, что на него подул ветер: «К морю выехали», – догадался он.
– Мы почти приехали, – сказал Рэйборн, – Его отпустите, как и договорились, но чтобы все оставались на своих местах.
– Это понятно, так едемте же дальше, – ответил ему Саймон.
Глава 5 – Встреча
Лошади бежали рысью, но вскоре начали замедлять шаг и через пару минут остановились. Впереди на берегу стояли Джордан и Джэнифер, а между ними Архея. Все, кроме нанимателя и Моренса, спешились.
– Ринвальд, как только Моренс подойдёт к нам, отведи его в лес, – попросил капитан командира, ему стало неприятно, – Я потом всё ему объясню, – подумал он. Сейчас ему надо было следить за ситуацией. Саймон вспомнил путешественника, остановил коня и слегка осмотрелся. Остон и рядовой с работником стояли метрах в трёх позади него. Рэйборн и Ринвальд остановились справа, у леса, между нанимателей и его сопровождающими. Все молчали.
Джордан вышел навстречу Саймону, прошёл половину расстояния до него и остановился у воды. Джэнифер встала у леса.
– Пусть она подержит коня, – сказал Рэйборн. Наниматель кивнул. Ринвальд отвёл Торнэо к Джэнифер. Саймон, похоже, понимал, что это не простой обмен. Он предполагал, что циркачка, возможно, и не захочет ехать с ним. Поэтому наниматель пытался быстро что-нибудь придумать, подобрать подходящие слова, но, видимо, ему это не удавалось.
Саймон направил своего коня вперёд, но словно бы сдерживал его, будто тот шёл быстрее, чем надо. Остановившись, как и договорились, в двух метрах от Археи, он, не спеша, откинул в сторону, взятое с собой, оружие рулевого и снял с того пояс. После этого Моренс сразу хотел оглянуться, но наниматель строго шепнул ему: «Нет. Лучше побыстрее иди к своим и без выкриков».
Рулевой, всё ещё со связанными руками, спрыгнул на песок и быстрыми шагами подошёл к Ринвальду. Он только мельком успел посмотреть на тех, кто приехал с Саймоном и не разглядел их лиц.
– Идём отсюда, – командир сразу отвёл Моренса в лес. Отойдя от метра на три, он развязал его.
– Не выходи из леса, – предупредил Ринвальд рулевого. Тот сначала ещё раз взглянул на сопровождающих, тех почти не было видно, а потом, пройдя чуть вперёд, стал наблюдать за нанимателем.
Архея всё стояла, ни на кого не глядя, и почти не двигалась.
– Может, им сейчас смешно надо мной из-за того, что медлю? Может, и нет. Да и ладно. Уже пора что-нибудь сказать, – подумал Саймон и обратился к циркачке, – Иди сюда, – но негромко, так, что те, кто не вслушивался, не могли разобрать, что он сказал, но суть была понятна.
– Зачем? – не меняя позы, но, глядя на него, спросила Архея.
– Как же? Тебе ведь наверняка объяснили, что это значит, – наниматель старался говорить негромко, – Наверно, всё же стоит проявить решимость, – подумал он.
– Но давайте сначала поговорим.
– Ты не хочешь со мной ехать? Я предполагал это, но почему так?
– Я не могу говорить в такой обстановке.
– Архея, ветровцы сейчас разозлятся. Да и чего они тут ждут? Я отпустил их рулевого и теперь забираю тебя в лагерь, там и поговорим, – Саймону надоело быть у всех на виду, и он начал говорить жёстче, – Полно уже, поехали и разъясним всё там, – наниматель направил коня вперёд. Но циркачка быстро выхватила свою саблю и выставила её навстречу ему. Тот остановился.
– Разъясним всё здесь, – неожиданно резко сказала Архея.
– Какая разница где, тут или там?
– Тут мы можем поговорить уже сейчас. Зачем куда-то ехать? – циркачка решительно хотела остаться и обговорить всё здесь.
Сейчас никто из тех, кто был на берегу и не думал, что Шэрли совсем недалеко от них. Остон хотел вмешаться в разговор, но она его опередила, не видя этого и посчитав, что он слишком медлит. Джэнифер отвела Торнэо ещё чуть дальше от Археи и Саймона, и командир вышла на берег как раз в их прежнем месте. Но за несколько секунд до этого наниматель успел спросить: «А если нет?»
– А если нет, то не хотите же вы, чтобы эта история с поисками и погонями повторилась?! – выходя, твёрдым голосом сказала Шэрли, – Здесь многим есть что сказать!
– И вы так же?! Но вам-то что до наших дел?! Как мне известно, вам был дан другой приказ! И я уже сказал командиру всё, что требовалось, и мы приехали сюда, чтобы отвести её в лагерь, не так ли, Остон?! – заспорил с Шэрли Саймон.
– Да, так, но успокойтесь, всё, и вправду, можно решить здесь, – отозвался командир.
– Что?! – обернулся к нему наниматель, – Неужели вы не поняли того, что я хотел вам сказать?! – нанимателя словно расстроило это.
– Что именно? – совершенно спокойно спросил Остон. Саймон промолчал, на несколько секунд замер, не глядя ни на кого, но вдруг резко развернулся и хотел схватить циркачку, но Моренс опередил его в быстроте действий. Он выбежал из леса, мигом вскочил на Торнэо, отчего тот встал на дыбы, и крикнул: «Архея, запрыгивай!» Циркачка быстро, уловив момент, когда конь ещё только опустил передние ноги на песок, вскочила на него позади рулевого. Через несколько секунд Торнэо уже мчался вдоль моря на юго-восток.
Никто не ожидал этого. Наниматель тут же хотел пуститься следом, но Джордан и Шэрли схватили его коня за узду. Однако он вырвал её из их рук так, что его конь тоже чуть не встал на дыбы, и бросился в погоню. Видя это, и Остон не остался на месте, но погнался он не за Моренсом, а за Саймоном. Шэрли, не долго думая, вскочила на коня одного из охранников и устремилась за ними. Ринвальд поступил так же.
В результате на месте остались Джордан, Джэнифер, Рэйборн и двое сопровождавших Остона и Саймона. Сопровождавшие почувствовали себя как-то неловко, сели на песок и не стали смотреть на остальных. Капитан был растерян и расстроен. Он несколько раз посмотрел, вздыхая, в сторону уехавших, походи взад-вперёд и тоже сел. Путешественник и лаетянка подошли друг к другу.
– Мне лучше пойти отсюда или остаться? – спросил Джордан у Джэнифер.
– Останься, – тихо ответила та и подошла к Рэйборну, – Я не стала их удерживать, иначе, думаю, могла бы начаться драка…
– Да, вполне могло так получиться. Лучше уж в таком случае погоня… если, конечно, они все хорошо умеют ездить на лошадях… и падать с них, – капитан поднялся. Теперь он был уже не так грустен, особенно после того, как Джэнифер сказала ему, что, скорее всего, Моренс знал, что сумеет ехать на Торнэо, иначе бы не стал рисковать.