Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 22



Президенту казалось, что в соседнем государстве нет никакой войны, а просто масштабное стихийное бедствие или что-то в этом роде. У него не укладывалось в голове, что на североамериканском континенте могут появиться какие-то «чужие» войска, первой целью которых станет Канада, а вовсе не США, как этого можно ожидать.

− Сэр… – председатель комитета начальников штабов поднялся со своего места. – Разрешите мне внести предложение?

− Говорите, генерал Уилсон.

− Мы должны немедленно перейти на DEFCON 1. Враг уже на территории Северной Америки. Нам нет смысла сидеть и ждать нападения непосредственно на территорию США! Мы связаны договором с канадцами. Они ждут нашей помощи! Подводные кабели в Атлантике перерезаны. Это уже агрессия и против нас! Они режут коммуникации! Сэр, медлить нельзя! Прикажите поднять стратегическую авиацию. Корпус морской пехоты также готов действовать…

− Нет, генерал. Присядьте…

− Но сэр!

Присутствующие осмелились начать тихие перешёптывания. Ситуация стала угрожающей.

− Господа! Прошу слушать меня внимательно, – президент поднялся с места и все затихли. – Если я правильно информирован касательно противника, который сейчас угрожает нашей безопасности и уже расправляется с нашими союзниками в Канаде, то самым верным решением сейчас будет не то что не отправляться на помощь канадцам, а отозвать в США все наши подразделения, расквартированные за границей…

По кабинету прошёл ропот.

− Да, мы должны вернуть их назад. И перейти к глухой обороне. Сейчас остаёмся на DEFCON 2. Переход на DEFCON 1 только с момента начала боевых действий против наших войск…

− Сэр, разрешите обратиться! – подал голос генерал Такер, главнокомандующий сухопутными силами. – Разве мы можем оставить наших союзников за рубежом в опасности?

− Сейчас первоочередной задачей является защита Соединённых Штатов, − ответил президент, − а не американских интересов за рубежом. Союзники имеют средства защиты, а нам грозит опасность, которая уже в зоне обстрела войсковой реактивной артиллерии. Если эти армии «великанов» смогли возникнуть из пустоты в Канаде, то как бы они вдруг не появились в Техасе, Неваде или Пенсильвании. Это всё напоминает научную фантастику, но я не хочу, чтобы эта «фантастика» стала реальностью для наших сограждан. И вот ещё: о ядерном оружии даже и не думайте, пока я не прикажу. Ни канадцы, ни другие наши партнёры не поблагодарят нас за атомные бомбардировки…

Кто-то из присутствующих зашептал соседу о том, что «не пришлось бы взрывать бомбы в собственной стране». Однако президент не заметил этого, а поглядел на министра внутренней безопасности.

− Спенсер, нужно обеспечить срочную эвакуацию гражданского населения с Аляски. Если необходимо, пользуйтесь каналами госдепартамента для связи с русскими. Может они примут беженцев у себя. Всего 50 миль через пролив. На территории штата должны остаться только военные. Из других северных штатов, граничащих с Канадой, тоже надо начать вывозить гражданских.

− Да, сэр! Я немедленно поставлю задачу федеральному агентству по управлению в чрезвычайных ситуациях.

− Генерал Чандлер, – обратился президент к командующему национальной гвардии, – в ближайшие 24 часа вам надлежит провести мобилизацию резервистов всех возрастов.

− Есть сэр!

− Тем, кто сейчас в строю, поставьте задачу по обеспечению безопасности мирного населения во время эвакуации.

− Есть сэр!

− Разрешите обратиться, сэр? – председатель комитета начальников штабов снова заговорил. – Каковы будут указания по 3-му флоту? 9-я авианосная ударная группа уже в пути. Тихоокеанские морские соединения противника двигаются к западному побережью. Канадский Ванкувер и наш Сиэтл вот-вот окажутся под ударом.

− Так… 3-й флот. 9-я АУГ. «Йорктаун». Контр-адмирал Кэлбрейт… – президент задумался. – Старина Эрнест… Прости… Похоже придётся тебе первому узнать, что же это за сволочи… Да! Отдайте им приказ действовать, согласно плану военного времени, но не вступать в боевое соприкосновение до моего непосредственного приказа, если их не вынудят на это раньше времени.

− Будет исполнено, сэр! – ответил ему уже другой офицер, главнокомандующий ВМС, адмирал Ливитт.



Президент посмотрел на экран проектора с изображением карты Северной Америки. Командующий 9-й авианосной ударной группы, контр-адмирал Эрнест Кэлбрейт был старым другом главы государства. Они вместе учились в Академии ВМФ, вместе служили на нескольких судах. Жена Кэлбрейта приходилась супруге президента двоюродной сестрой. Теперь ему было трудно представить, что старый товарищ по его слову пойдёт навстречу неизвестному врагу, который за два или три часа играючи уничтожил армию и флот Канады.

В кабинет неслышно вошёл офицер. Он подсунул министру обороны бумажку и почтительно отступил на шаг. Генерал побледнел и попросил слова.

− Сообщение НОРАД. 5:15 по восточному времени. Явления, схожие с теми, что были перед нападением на Канаду, отмечены в Китайской Народной Республике, а именно в Тибетском автономном районе, в провинциях Гуйджоу и Хэбэй. То же самое отмечено на африканском континенте, в Мали, Чаде и Конго.

− Господи, прости и помилуй нас… – почти невольно произнёс президент, последние десятилетия не отмечавший ни Рождество, ни Пасху. Он поднялся и пошёл к выходу. Все присутствующие вновь вскочили с мест.

− В ближайшие полтора-два часа все наши подразделения должны быть переведены в режим DEFCON 1 в плановом порядке, – обернулся глава государства в дверях.

Глава 2

Когда на восточном побережье США уже была половина шестого утра, в Тихом океане, неподалёку от острова Ванкувер часы показывали половину второго ночи. Корабли резали водную гладь, двигаясь на север. 9-я авианосная ударная группа, флагманом которой был атомный авианосец «Йорктаун», относящийся к кораблям типа «Флорида», шла навстречу загадочному врагу.

Контр-адмирал Кэлбрейт стоял на палубе и смотрел в чистое небо над головой. К нему подошёл командир авианосца, капитан Джереми Нагель.

− Сэр! Поступил приказ идти на перехват кораблей противника, но не атаковать их до прямого приказа из Вашингтона. Ударные соединения 3-го флота подняты по тревоге и идут в нашу сторону. Нам приказано не ждать их.

− Хорошо. Курс норд-норд-ист. Постоянно сверяйтесь с данными разведки.

− Есть сэр!

Приказ Кэлбрейта был передан кораблям 9-й АУГ. Техники готовили палубные истребители F-61 «Воут» к бою. Командир авиакрыла инструктировал лётчиков. 90 самолётов и вертолётов ждали своего часа.

Контр-адмирал зашёл в свою каюту и поглядел на одну из фотографий, где была изображена группа морских офицеров, обступивших нынешнего президента США в адмиральской форме. Тогда он ещё был главнокомандующим ВМС. Среди офицеров был и сам Эрнест Кэлбрейт.

− Да, дружище, похоже, ты этого не ожидал… Ладно, ты нас всегда готов был прикрыть при любой неприятности, и я тебя тоже постараюсь не подвести, – сказал контр-адмирал, глядя на фото.

Он снова вышел на палубу. Капитан Нагель и два других офицера вытянулись перед ним.

− Вольно. Докладывайте, Нагель.

− Только что сообщили, что в Китае и в нескольких республиках Африки началось то же самое, что и в Канаде.

− Значит китайцам теперь достанется… Ну, их много и ядерное оружие у них есть. А вот в Африке… Ни нормального оружия ни толковых военных. Если там бойня будет такая же, как в Канаде, то Африку можно будет потом заново заселять. Кстати, что там в Канаде?

− По-моему, нет больше никакой Канады, сэр. Из Ванкувера и других приграничных городов люди уже бежали. Оттава захвачена этими… Всего 15 миль до нашей границы. И ничего. Они не атакуют. Наши военные тоже только смотрят в бинокли. А Монреаль и Квебек враг не тронул. Но там теперь всё равно пусто.

− Как думаете, капитан, что это за уроды? На инопланетян вроде не похожи. А?

− Не могу знать, сэр. Благодаря Голливуду мы привыкли считать, что пришельцы из космоса должны прилетать на «тарелках» или обстреливать нас с помощью «Звезды смерти».